"جميع أماكن سلب" - Translation from Arabic to English

    • all places of deprivation
        
    Moreover, please provide information about the existing guarantees to ensure that the Human Rights Defender of Armenia has immediate and unrestricted access to all places of deprivation of liberty. UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات عن الضمانات الموجودة لضمان وصول مؤسسة الدفاع عن حقوق الإنسان في أرمينيا بصورة فورية وحرة إلى جميع أماكن سلب الحرية.
    Furthermore, the State party should facilitate the conduct of visits by these oversight bodies to all places of deprivation of liberty, including those under the authority of the military. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن تقدّم الدولة الطرف إلى هذه الهيئات الرقابية التسهيلات اللازمة لإجراء زيارات إلى جميع أماكن سلب الحرية، بما فيها تلك التي تقع تحت سلطة المؤسسة العسكرية.
    However, in too many countries, no public monitoring exists or external monitors rarely have access to all places of deprivation of liberty, and the preconditions for effective monitoring, such as unannounced visits and confidential interviews with detainees, are often not granted. UN ولكن في كثير من البلدان لا يوجد رصد علني ولا يسمح للراصدين الخارجيين بدخول جميع أماكن سلب الحرية إلا في حالات نادرة، كما أن الشروط المسبقة للرصد الفعال، مثل الزيارات المفاجئة والمقابلات المغلقة مع المحتجزين، تكون في الغالب غير مسموح بها.
    The Committee is also concerned that the National Preventive Mechanism's mandate does not provide for visits to all places of deprivation of liberty, such as offices of police departments and of the National Security Service, orphanages, medical social institutions for children with certain disabilities, special boarding schools, nursing homes and military barracks. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن الآلية الوقائية الوطنية غير مخولة إجراء زيارات إلى جميع أماكن سلب الحرية، مثل مكتب إدارة الشرطة ومكتب خدمات الأمن القومي، ودور الأيتام، والمؤسسات الاجتماعية الطبية للأطفال المصابين ببعض الإعاقات، والمدارس الداخلية الخاصة، ودور الرعاية، والثكنات العسكرية.
    Please specify whether the competence of the Protector of Citizens in its capacity as national mechanism for the prevention of torture extends to all places of deprivation of liberty, irrespective of their nature. UN ١٤- ويُرجى بيان ما إذا كان نطاق اختصاص أمين المظالم، بوصفه آلية وطنية لمنع التعذيب، يمتد ليشمل جميع أماكن سلب الحرية، بصرف النظر عن طبيعتها.
    Paragraph 14: The State party should establish an independent system for receiving and processing complaints regarding torture or ill-treatment in all places of deprivation of liberty, and should ensure that any act of torture or cruel, inhuman or degrading treatment is prosecuted and punished in a manner commensurate with its gravity. UN الفقرة 14: ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ نظاماً مستقلاً لتلقي ومعالجة الشكاوى المتعلقة بالتعذيب أو سوء المعاملة في جميع أماكن سلب الحرية، وأن تضمن الملاحقة والمعاقبة على أي فعل من أفعال التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بما يتناسب وخطورة الفعل.
    Paragraph 14: The State party should establish an independent system for receiving and processing complaints regarding torture or ill-treatment in all places of deprivation of liberty, and should ensure that any act of torture or cruel, inhuman or degrading treatment is prosecuted and punished in a manner commensurate with its gravity. UN الفقرة 14 ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ نظاماً مستقلاً لتلقي ومعالجة الشكاوى المتعلقة بالتعذيب أو سوء المعاملة في جميع أماكن سلب الحرية، وأن تضمن الملاحقة والمعاقبة على أي فعل من أفعال التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بما يتناسب وخطورة الفعل.
    Moreover, please provide information about the existing guarantees to ensure that NAPT has immediate and unrestricted access to all places of deprivation of liberty, both at the Federal and Länder levels (art. 17). UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات عن الضمانات التي تكفل إمكانية وصول الوكالة الفوري وغير المقيد إلى جميع أماكن سلب الحرية، على المستوى الاتحادي ومستوى المقاطعات (المادة 17).
    (b) Amend the Code of Criminal Procedure to provide for mandatory video recording of interrogations and equip all places of deprivation of liberty with video and audio-recording devices; UN (ب) تعديل قانون الإجراءات الجنائية كي ينص على تسجيل الاستجوابات الإلزامي بالفيديو وتجهيز جميع أماكن سلب الحرية بأدوات التسجيل السمعي والبصري؛
    (c) Amend the Code of Criminal Procedure to provide for mandatory video recording of interrogations and strengthen efforts to equip all places of deprivation of liberty with video recording devices; UN (ج) تعديل قانون الإجراءات الجنائية ليصبح تسجيل الاستجوابات بالفيديو إلزامياً، وتعزيز الجهود الرامية إلى تجهيز جميع أماكن سلب الحرية بأجهزة التسجيل بالفيديو؛
    Consider establishing an independent body with the right to undertake unannounced visits to all places of deprivation of liberty, including police stations and pretrial detention facilities, with a view to an early ratification of OP-CAT(Czech Republic); 110.100. UN 110-99- النظر في إنشاء هيئة مستقلة لها الحق في القيام بزيارات مفاجئة إلى جميع أماكن سلب الحرية، بما في ذلك مراكز الشرطة ومرافق الاحتجاز رهن المحاكمة، بهدف التعجيل بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب (الجمهورية التشيكية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more