"جميع أنشطة الأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to English

    • all United Nations activities in
        
    • all activities of the United Nations in
        
    • all the United Nations activities in
        
    The planning and conduct of all United Nations activities in Afghanistan and the implementation of the UNAMA mandate must take place under the authority of the Special Representative of the Secretary-General; UN وأن يتم تخطيط وتنظيم جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، وتنفيذ ولاية البعثة، تحت سلطة الممثل الخاص للأمين العام؛
    The Special Representative of the Secretary-General is the coordinator of all United Nations activities in Liberia. UN الممثل الخاص للأمين العام هو المسؤول عن تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في ليبريا.
    That report will contain recommendations for the establishment of a new United Nations assistance mission in Afghanistan, which would be an integrated mission building upon existing structures and would ensure the coordination of all United Nations activities in the country. UN وسيتضمن التقرير توصيات بإنشاء بعثة جديدة للأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان. وسيتخذ ذلك شكل بعثة متكاملة على أساس الهياكل القائمة، ويكفل تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في البلد.
    The Special Representative is responsible for directing the operations of the integrated Mission, coordinating all activities of the United Nations in Mali and promoting a coherent international approach in support of peace consolidation. UN والممثل الخاص مسؤول عن توجيه العمليات التي تقوم بها البعثة المتكاملة، وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في مالي، وتعزيز اتباع نهج دولي متماسك في دعم توطيد السلام.
    Nevertheless, it was considered that the chances for success of such an experience would be significantly increased if human rights dimensions were internalized in all activities of the United Nations in Colombia. UN ورغم ذلك، فقد رئي أن حظوظ النجاح لهذه التجربة سوف تزداد بقدر هام لو أدرجت أبعاد حقوق الإنسان في جميع أنشطة الأمم المتحدة في كولومبيا.
    One delegation inquired how the UNDAP would encompass all the United Nations activities in the country or if there would be a focus on a limited number of sectors/areas. UN واستفسر أحد الوفود عن الطريقة التي ستشمل بها خطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية جميع أنشطة الأمم المتحدة في هذا البلد إذا كان التركيز سينصب على عدد محدود من القطاعات/المجالات.
    Annex IV * Each regional office will be headed by a UNAMA regional representative appointed by the Special Representative of the Secretary-General to coordinate and integrate all United Nations activities in the region. UN * يرأس كل مكتب إقليمي ممثل إقليمي تابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، يعينه الممثل الشخصي للأمين العام من أجل تنسيق وإدماج جميع أنشطة الأمم المتحدة في المنطقة.
    Croatia supported the idea of uniting all United Nations activities in one place, which would increase its efficiency in many countries. UN وذكرت أن كرواتيا تؤيد فكرة توحيد جميع أنشطة الأمم المتحدة في موضع واحد، الأمر الذي من شأنه أن يزيد كفاءتها في بلدان كثيرة.
    As a result of that decision, all United Nations activities in Iraq came to a halt on the evening of 17 March 2003 without any legitimate reason and in violation of the fundamental principles and raison d'être of the United Nations and the resolutions adopted for starting and terminating its activities. UN ونتيجة لهذا القرار توقفت اعتبارا من مساء يوم 17 آذار/مارس 2003 جميع أنشطة الأمم المتحدة في العراق بدون أي سبب مشروع وخلافا للآليات والأسباب والقرارات المعتمدة لبدء أنشطة الأمم المتحدة وإنهائها.
    2. Welcomes the appointment by the Secretary-General of his Special Representative for Liberia to direct the operations of UNMIL and coordinate all United Nations activities in Liberia; UN 2 - يرحب بتعيين الأمين العام ممثله الخاص لليبريا لتوجيه عمليات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في ليبريا؛
    2. Reaffirms its strong support for the Special Representative of the Secretary-General and endorses his full authority, in accordance with its relevant resolutions, over the planning and conduct of all United Nations activities in Afghanistan; UN 2 - يؤكد من جديد دعمه الشديد للممثل الخاص للأمين العام ويقر، وفقا لقراراته ذات الصلة، بسلطته التامة على تخطيط وإدارة جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان؛
    2. Reaffirms its strong support for the Special Representative of the Secretary-General and endorses his full authority, in accordance with its relevant resolutions, over the planning and conduct of all United Nations activities in Afghanistan; UN 2 - يؤكد من جديد دعمه الشديد للممثل الخاص للأمين العام ويقر، وفقا لقراراته ذات الصلة، بسلطته التامة على تخطيط وإدارة جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان؛
    25. Through the United Nations country team, OHCHR collaborated closely with United Nations agencies in Nepal to encourage a human rights-based approach for all United Nations activities in the country. UN 25- ومن خلال فريق الأمم المتحدة القطري، تعاونت المفوضية تعاوناً وثيقاً مع وكالات الأمم المتحدة في نيبال لتشجيع توخي نهج قائم على حقوق الإنسان في جميع أنشطة الأمم المتحدة في البلاد.
    2. Welcomes the appointment by the Secretary-General of his Special Representative for Liberia to direct the operations of UNMIL and coordinate all United Nations activities in Liberia; UN 2 - يرحب بتعيين الأمين العام ممثله الخاص لليبريا لتوجيه عمليات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في ليبريا؛
    9. Welcomes the appointment of Jean Arnault as new Special Representative of the Secretary-General (SRSG) for Afghanistan; reaffirms its continued strong support for the SRSG and the concept of a fully integrated mission and endorses his full authority, in accordance with all relevant resolutions, over all United Nations activities in Afghanistan; UN 9 - يرحب بتعيين جان أرنو كممثل خاص جديد للأمين العام في أفغانستان؛ ويؤكد مجددا استمرار دعمه القوي للممثل الخاص ولمفهوم البعثة المتكاملة تماما، ويؤيد فرض سلطة الممثل الخاص الكاملة، على جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان وفقا لجميع القرارات ذات الصلة؛
    9. Welcomes the appointment of Jean Arnault as new Special Representative of the Secretary-General (SRSG) for Afghanistan; reaffirms its continued strong support for the SRSG and the concept of a fully integrated mission and endorses his full authority, in accordance with all relevant resolutions, over all United Nations activities in Afghanistan; UN 9 - يرحب بتعيين جان أرنو كممثل خاص جديد للأمين العام في أفغانستان؛ ويؤكد مجددا استمرار دعمه القوي للممثل الخاص ولمفهوم البعثة المتكاملة تماما، ويؤيد فرض سلطة الممثل الخاص الكاملة، على جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان وفقا لجميع القرارات ذات الصلة؛
    Moreover, on 28 April 2002, a United Nations Development Programme (UNDP) national officer working in Mogadishu was abducted by gunmen and held until 25 May 2002, leading to the suspension of all United Nations activities in the city from 7 to 25 May 2002. UN وعلاوة على ذلك، قام مسلحون في 28 نيسان/أبريل 2002 باختطــاف أحد الموظفين الوطنيين العاملين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مقديشو، واحتجزوه حتى 25 أيار/مايو 2002، مما أدى إلى وقف جميع أنشطة الأمم المتحدة في هذه المدينة في الفترة من 7 إلى 25 أيار/مايو 2002.
    However, in the light of the prevailing security situation which remains a matter of great concern, " as circumstances permit " will remain the defining operating principle for all United Nations activities in Iraq for the foreseeable future. UN بيد أنه، في ضوء الوضع الأمني السائد الذي لا يزال يبعث على القلق الشديد، فإن مبدأ " حسبما تسمح به الظروف " سيظل المبدأ التشغيلي الذي تتحدد على أساسه جميع أنشطة الأمم المتحدة في العراق في المستقبل المنظور.
    14. The Special Representative of the Secretary-General, at the Under-Secretary-General level, assists the Secretary-General in the implementation of the UNAMI mandate and is responsible for overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Iraq. UN 14 - يقدم الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل أمين عام، المساعدة للأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة ويضطلع بمسؤولية إدارة البعثة عموما وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في العراق.
    National staff 10. The Special Representative of the Secretary-General, at the Under-Secretary-General level, assists the Secretary-General in the implementation of the UNMIL mandate and is responsible for the overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Liberia. UN 10 - والممثل الخاص للأمين العام، الذي يحمل رتبة وكيل أمين عام، يُساعد الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة، وهو مسؤول عن الإدارة الشاملة للبعثة وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في ليبريا.
    inter-national Grand total 15. The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the UNAMA mandate and is responsible for overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Afghanistan. UN 15 - يتولى الممثل الخاص للأمين العام وهو برتبة وكيل الأمين العام مساعدة الأمين العام في تنفيذ الولاية المسندة إلى البعثة، وهو مسؤول عن إدارة البعثة عموما وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان.
    One delegation inquired how the UNDAP would encompass all the United Nations activities in the country or if there would be a focus on a limited number of sectors/areas. UN واستفسر أحد الوفود عن الطريقة التي ستشمل بها خطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية جميع أنشطة الأمم المتحدة في هذا البلد إذا كان التركيز سينصب على عدد محدود من القطاعات/المجالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more