"جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد" - Translation from Arabic to English

    • all types of anti-personnel landmines
        
    • of all kinds of anti-personnel landmines
        
    A blanket ban on all types of anti-personnel landmines might therefore be counterproductive. UN ولذلك قد يؤدي فرض حظر شامل على جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد إلى نتائج عكسية.
    A blanket ban on all types of anti-personnel landmines might therefore be counterproductive. UN ولذلك، قد يكون للحظر الذي يشمل جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد نتائج عكسية.
    A blanket ban on all types of anti-personnel landmines might therefore be counter-productive. UN ولذلك قد يكون للحظر الذي يشمل جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد نتائج عكسية.
    A blanket ban on all types of anti-personnel landmines might therefore be counter-productive. UN ولذلك، فإن فرض حظر شامل على جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد قد يؤدي إلى نتائج عكسية.
    My Government is of the view that the Conference on Disarmament should work out a legally binding and universally applicable instrument banning the transfer of all kinds of anti-personnel landmines. UN وترى حكومة بلدي أن مؤتمر نزع السلاح ينبغي أن يضع صكا قانونيا ملزما قابلا للتطبيق على صعيد عالمي يمنع نقل جميع أنواع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    A blanket ban on all types of anti-personnel landmines might therefore be counterproductive. UN ومن ثم فإن الحظر الشامل على جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد يمكن أن يأتي بنتائج عكسية.
    A blanket ban on all types of anti-personnel landmines might therefore be counter-productive. UN ومن ثم فإن فرض حظر شامل على جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد قد يأتي بنتائج عكسية.
    A blanket ban on all types of anti-personnel landmines might, therefore, be counterproductive. UN ولذلك، ربما يسفر فرض حظر عام على جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد عن نتائج عكسية.
    Mongolia denounces the use, production, stockpiling and transfer of all types of anti-personnel landmines and supports the efforts undertaken by the international community to ban those dangerous weapons, which are indiscriminate in their effects. UN وتشجب منغوليا استخدام جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد وإنتاجها وتخزينها، وتدعم الجهود التي يقوم بها المجتمع الدولي لحظر هذه الأسلحة الخطيرة والعشوائية في تأثيرها.
    In support of United Nations General Assembly resolution 52/38H dated 9 December 1997, the Cabinet of Minister of Ukraine decided to extend for four years the moratorium on the export by Ukraine of all types of anti-personnel landmines, established by the Decree of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 686 dated 27 August 1995. UN دعماً لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 52/38 حاء المؤرخ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1997، قرر مجلس وزراء أوكرانيا أن يمدد لأربع سنوات الوقف الاختياري المفروض على تصدير جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد من جانب أوكرانيا، والذي كان قد تقرر بموجب المرسوم رقم 686 الصادر عن مجلس وزراء أوكرانيا بتاريخ 27 آب/أغسطس 1995.
    We consider it desirable for the international community to take a more practical step towards the minimization of suffering caused by anti-personnel landmines, namely, by adopting a legally binding and universally applicable instrument aimed at banning the transfer of all kinds of anti-personnel landmines. UN ونحن نرى أنه يجدر بالمجتمع الدولي أن يتخذ خطوة عملية بقدر أكبر صوب تخفيف المعاناة التي تسببها اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، وذلك تحديدا عن طريق اعتماد صك ملزم قانونا وقابل للتطبيق عالميا يرمي إلى حظر نقل جميع أنواع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more