| Categorized the recommendations and specified the duties of all relevant organs in a working plan format to facilitate and implement the recommendations. Response No.19 | UN | وقامت أيضاً بتصنيف التوصيات وتحديد واجبات جميع الأجهزة ذات الصلة في إطار خطة عمل الغرض منها تيسير التوصيات وتنفيذها. |
| 365. The Committee recommended that the Department of Economic and Social Affairs consult more widely with all relevant organs and build on existing guidance in taking forward national strategies. | UN | 365 - أوصت اللجنة بأن تتشاور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على نحو أوسع نطاقا مع جميع الأجهزة ذات الصلة وأن تستفيد من التوجيه المتاح عند دعم تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية. |
| 367. The Committee recommended that the Department of Economic and Social Affairs consult more widely with all relevant organs and build on existing guidance in taking forward national strategies. | UN | 367 - أوصت اللجنة بأن تتشاور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على نحو أوسع نطاقا مع جميع الأجهزة ذات الصلة وأن تستفيد من التوجيه المتاح عند دعم تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية. |
| (e) Consider establishing specialized units within or linked to law enforcement agencies, for investigating drug trafficking cases, encouraging close coordination between all relevant agencies, such as customs, coastguard and police departments, and ensuring that training is provided; | UN | )ﻫ( أن تنظر في امكانية انشاء وحدات خاصة داخل أجهزة انفاذ القوانين أو مرتبطة بها ، تتولى التحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات ، مع تشجيع التنسيق الوثيق بين جميع اﻷجهزة ذات الصلة مثل الجمارك وخفر السواحل وادارات الشرطة ، وكذلك ضمان توفير التدريب اللازم ؛ |
| (e) Consider establishing specialized units within or linked to law enforcement agencies, for investigating drug-trafficking cases, encouraging close coordination among all relevant agencies, such as customs, coastguard and police departments, and ensuring that training is provided; | UN | )ﻫ( النظر في إنشاء وحدات متخصصة داخل أجهزة إنفاذ القوانين أو مرتبطة بها، تتولى التحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات، وتشجيع التنسيق الوثيق بين جميع اﻷجهزة ذات الصلة مثل الجمارك وخفر السواحل وإدارات الشرطة، وكذلك ضمان توفير التدريب اللازم؛ |
| We reiterate our calls for international action, including by all relevant organs of the United Nations, to address this gross violation of the rights of the Palestinian people, who continue to suffer under Israel's nearly 46-year military occupation. | UN | إننا نكرر دعوتنا لعمل دولي، تقوم به جهات تشمل جميع الأجهزة ذات الصلة في الأمم المتحدة، للتصدي لهذا الانتهاك الجسيم لحقوق الشعب الفلسطيني الذي ما فتئ أفراده يعانون في ظل الاحتلال العسكري لإسرائيل منذ قرابة 46 سنة. |
| The expectation expressed in the Secretary-General's report (A/60/430) that all relevant organs and specialized intergovernmental bodies of the United Nations will complete that review in time for action in the first quarter of 2006 seems overly optimistic. | UN | ويبدو التوقع الذي أعرب عنه الأمين العام في تقريره (A/60/430) ومفاده أن جميع الأجهزة ذات الصلة والهيئات الحكومية الدولية المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ستكمل ذلك الاستعراض في الوقت المحدد بغية اتخاذ إجراء في الربع الأول من عام 2006، يبدو مبالغاً في تفاؤله. |
| " 11. Requests all relevant organs of the United Nations system, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and United Nations mechanisms regularly and systematically to incorporate a strong child rights perspective throughout all activities in the fulfilment of their mandates, as well as to ensure that their staff is trained in child protection matters, and calls upon States to cooperate closely with them; | UN | " 11 - تطلب إلى جميع الأجهزة ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وآليات الأمم المتحدة، القيام بصورة منتظمة ومنهجية بإدماج منظور قوي يتعلق بحقوق الطفل في جميع الأنشطة التي يقومون بها لتنفيذ ولاياتهم، وأن تضمن تدريب موظفيها على الأمور المتعلقة بحماية الطفل، وتطلب إلى الدول أن تتعاون تعاونا وثيقا معها؛ |
| 10. Requests all relevant organs of the United Nations system, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and United Nations mechanisms regularly and systematically to incorporate a strong child rights perspective throughout all activities in the fulfilment of their mandates, as well as to ensure that their staff is trained in child protection matters, and calls upon States to cooperate closely with them; | UN | 10 - تطلب إلى جميع الأجهزة ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وآليات الأمم المتحدة، القيام بصورة منتظمة ومنهجية بإدماج منظور قوي يتعلق بحقوق الطفل في جميع الأنشطة التي يقومون بها لتنفيذ ولاياتهم، وأن تضمن تدريب موظفيها على الأمور المتعلقة بحماية الطفل، وتطلب إلى الدول أن تتعاون تعاونا وثيقا معها؛ |
| 10. Requests all relevant organs of the United Nations system, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and United Nations mechanisms regularly and systematically to incorporate a strong child rights perspective throughout all activities in the fulfilment of their mandates, as well as to ensure that their staff is trained in child protection matters, and calls upon States to cooperate closely with them; | UN | 10 - تطلب إلى جميع الأجهزة ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة، القيام بصورة منتظمة ومنهجية بإدماج مكثف لمنظور حقوق الطفل في جميع الأنشطة التي تقوم بها لتنفيذ ولاياتها، وأن تضمن تدريب موظفيها على الأمور المتعلقة بحماية الطفل، وتهيب بالدول أن تتعاون تعاونا وثيقا معها؛ |
| (e) Consider establishing specialized units within or linked to law enforcement agencies, for investigating drug-trafficking cases, encouraging close coordination between all relevant agencies, such as customs, coastguard and police departments, and ensuring that training is provided; | UN | )ﻫ( أن تنظر في إمكانية إنشاء وحدات خاصة داخل أجهزة إنفاذ القوانين أو مرتبطة بها، تتولى التحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات، مع تشجيع التنسيق الوثيق بين جميع اﻷجهزة ذات الصلة مثل الجمارك وخفر السواحل وإدارات الشرطة، وكذلك ضمان توفير التدريب اللازم؛ |
| (e) Consider establishing specialized units within or linked to law enforcement agencies, for investigating drug-trafficking cases, encouraging close coordination between all relevant agencies, such as customs, coastguard and police departments, and ensuring that training is provided; | UN | )ﻫ( أن تنظر في إمكانية إنشاء وحدات خاصة داخل أجهزة إنفاذ القوانين أو مرتبطة بها، تتولى التحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات، مع تشجيع التنسيق الوثيق بين جميع اﻷجهزة ذات الصلة مثل الجمارك وخفر السواحل وإدارات الشرطة، وكذلك ضمان توفير التدريب اللازم؛ |
| (e) Consider establishing specialized units within or linked to law enforcement agencies, for investigating drug-trafficking cases, encouraging close coordination between all relevant agencies, such as customs, coastguard and police departments, and ensuring that training is provided; | UN | )ﻫ( أن تنظر في إمكانية إنشاء وحدات خاصة داخل أجهزة إنفاذ القوانين أو مرتبطة بها، تتولى التحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات، مع تشجيع التنسيق الوثيق بين جميع اﻷجهزة ذات الصلة مثل الجمارك وخفر السواحل وإدارات الشرطة، وكذلك ضمان توفير التدريب اللازم؛ |