We also appeal to Your Excellency to call for the immediate deployment of an international protection presence to prevent human rights violations and protect the Palestinian population until Israel withdraws from all the occupied Palestinian territories. | UN | وإننا نناشد سعادتكم أيضاً أن تدعو إلى إنشاء وجود دولي للحماية فوراً للحؤول دون انتهاكات حقوق الإنسان ولحماية السكان الفلسطينيين حتى تنسحب إسرائيل من جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
We also appeal to Your Excellency to use all your offices to provide for an international protection force and presence in Palestine to monitor these Israeli daily aggressions and crimes and protect the Palestinian protected persons until Israel has withdrawn its forces from all the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem. | UN | ونناشد سعادتكم أيضاً أن تستخدموا جميع مساعيكم الحميدة لتوفير قوة حماية دولية ووجود دولي في فلسطين لرصد هذه الأعمال العدوانية والجرائم الإسرائيلية اليومية وحماية الأشخاص الفلسطينيين المشمولين بالحماية حتى قيام إسرائيل بسحب قواتها من جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية. |
86. Cuba called for the immediate withdrawal of Israeli forces from all the occupied Palestinian territories, including the Syrian Golan, and supported the right of Puerto Rico to self-determination. | UN | 86 - وأضافت أن كوبا تطالب بالانسحاب الفوري للقوات الإسرائيلية من جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها الجولان، وتؤيد حق بورتوريكو في تقرير المصير. |
We also appeal to Your Excellency to use all your good offices to provide for an international protection force and presence in Palestine to monitor these daily Israeli aggressions, massacres and crimes and to protect the Palestinian population until Israel has withdrawn its forces from all the Palestinian territories occupied since June 1967, including East Jerusalem. | UN | ونناشد سعادتكم أيضاً أن تبذلوا جميع مساعيكم الحميدة لتوفير قوة حماية دولية ووجود دولي في فلسطين لرصد هذه الاعتداءات والمذابح والجرائم الإسرائيلية اليومية ولحماية السكان الفلسطينيين حتى قيام إسرائيل بسحب قواتها من جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ حزيران/يونيه 1967، بما فيها القدس الشرقية. |
4. Calls upon Israel, the occupying Power, to fully and effectively respect the Fourth Geneva Convention of 1949 throughout the Occupied Palestinian Territory since 1967; | UN | 4 - يطلب من إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تحترم احتراما تاما وفعليا اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 في جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967؛ |
It is only by following this path that the Palestinian Authority will be able to re-establish its authority over the entire occupied Palestinian territory and take the necessary measures to ensure security, good governance and respect for human rights, and establish itself as a reliable partner capable of implementing the commitments it enters in the context of the peace process. | UN | ولن تتمكن السلطة الفلسطينية إلا بانتهاج هذا السبيل، من استعادة سلطتها على جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة ومن اتخاذ التدابير اللازمة لضمان الأمن والحكم الرشيد واحترام حقوق الإنسان وإثبات أنها شريك جدير بالثقة، قادر على الوفاء بالالتزامات التي تعهد بها في سياق عملية السلام. |
We therefore look forward to further and sustained improvements of movement and access in all of the occupied Palestinian territories. | UN | ولذلك نتطلع قدما إلى مزيد من التحسينات المستدامة في مجال حرية التنقل في جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة والوصول إليها. |
Israel continues to impose severe restrictions on the movement of persons and goods within, into and out of the whole of the occupied Palestinian territory. | UN | وتواصل إسرائيل فرض قيود شديدة على حركة الأشخاص والسلع من وإلى جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Zambia recognizes the important work of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) in the West Bank, Gaza and all the occupied Palestinian territories. | UN | وتسلم زامبيا بالعمل الهام الذي تؤديه وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) في الضفة الغربية وفي قطاع غزة وفي جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
26. The international community must take steps at all levels to ensure that the occupying Zionist Power respected the provisions of conventions, abided by resolutions critical of it, withdrew from all the occupied Palestinian territories and the occupied Syrian Arab Golan and allowed humanitarian organizations to do their work, in accordance with the provisions of international humanitarian law. | UN | 26 - وقال إنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ خطوات على جميع الأصعدة لكفالة قيام دولة الاحتلال الصهيوني باحترام أحكام الاتفاقيات والتقيد بالقرارات التي تنتقدها والانسحاب من جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة والجولان العربي السوري المحتل والسماح للمنظمات الإنسانية بأن تؤدي عملها، وفقاً لأحكام القانون الإنساني الدولي. |
We also appeal to Your Excellency to use all your offices to provide international protection to protect the Palestinian protected persons until Israel has withdrawn its forces from all the Palestinian territories occupied since June 1967, including East Jerusalem. | UN | ونناشد سعادتكم أيضاً بذل جميع مساعيكم الحميدة لتوفير الحماية الدولية من أجل حماية الأشخاص الفلسطينيين المشمولين بالحماية إلى أن تسحب إسرائيل قواتها من جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ حزيران/يونيه 1967، بما فيها القدس الشرقية. |
We also appeal to Your Excellency to use all your offices to provide international protection to protect the Palestinian protected persons until Israel has withdrawn its forces from all the Palestinian territories occupied since June 1967, including East Jerusalem. | UN | وإننا نناشد سعادتكم مرة أخرى أن تستخدموا جميع مساعيكم الحميدة لتوفير حماية دولية للأشخاص الفلسطينيين المشمولين بالحماية حتى قيام إسرائيل بسحب قواتها من جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ حزيران/يونيه 1967، بما فيها القدس الشرقية. |
We also appeal to Your Excellency to use all your offices to provide international protection to protect the Palestinian protected persons from the ruthless Israeli attacks until Israel has withdrawn its forces from all the Palestinian Territories, occupied since June 1967, including East Jerusalem. | UN | كما أننا نناشد سعادتكم أن تستخدموا جميع مساعيكم لتوفير الحماية الدولية من أجل حماية الفلسطينيين من الاعتداءات الإسرائيلية الوحشية إلى أن تسحب إسرائيل قواتها من جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ حزيران/يونيه 1967، بما فيها القدس الشرقية. |
In March 2002, population centres and refugee camps throughout the Occupied Palestinian Territory were re-occupied or attacked, which had also affected Palestinian Authority structures. | UN | وفي شهر آذار/مارس 2002 أُعيد احتلال المراكز السكانية ومخيمات اللاجئين في جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة وتمت مهاجمتها، مما أثر على هياكل السلطة الفلسطينية. |
The Israeli occupying forces continue to kill and wound Palestinian civilians as Israel, the occupying Power, continues to carry out its illegal policies and practices throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | لا تزال قوات الاحتلال الإسرائيلية تواصل قتل المدنيين الفلسطينيين وإصابتهم نتيجة لمواصلة إسرائيل، القوة المحتلة، لسياساتها وممارساتها غير القانونية في جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية. |