By banned funds, the Law means all financial assets targeted by the Security Council sanctions. | UN | وفيما يتعلق بالأموال المحظورة، يعني القانون جميع الأصول المالية التي تستهدفها الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن. |
all financial assets are initially measured at fair value. | UN | وتقيّم جميع الأصول المالية عند الاعتراف الأول بها بالقيمة العادلة. |
all financial assets are initially measured at fair value. | UN | وتقيّم جميع الأصول المالية وقت الاعتراف الأول بها بالقيمة العادلة. |
all financial assets are initially measured at fair value. | UN | وتقيّم جميع الأصول المالية عند الاعتراف الأول بها بالقيمة العادلة. |
all financial assets are initially measured at fair value. | UN | وتقاس جميع الأصول المالية مبدئيا بالقيمة العادلة. |
all financial assets are initially measured at fair value. | UN | وتقيّم جميع الأصول المالية عند الإقرار الأول بها بالقيمة العادلة. |
24. all financial assets are initially measured at fair value. | UN | ٢٤ - وتقاس جميع الأصول المالية أولا بالقيمة العادلة. |
all financial assets are initially measured at fair value. | UN | وتقاس جميع الأصول المالية أولا بالقيمة العادلة. |
all financial assets are initially measured at fair value. | UN | وتقيّم جميع الأصول المالية عند الإقرار الأول بها بالقيمة العادلة. |
all financial assets are initially measured at fair value. | UN | وتقاس جميع الأصول المالية مبدئيا بالقيمة العادلة. |
all financial assets maturing within one year of the balance sheet date are classified as current assets. | UN | وتُصنف جميع الأصول المالية التي يحين استحقاقها في غضون سنة واحدة من تاريخ إعداد بيان الميزانية العمومية بوصفها أصولا متداولة. |
These resolutions relate substantially to the freezing of all financial assets of terrorists, terrorist organizations, individuals and entities associated with terrorists and their organizations. | UN | وتتصل هذه القرارات بشكل أساسي بتجميد جميع الأصول المالية للإرهابيين والمنظمات الإرهابية والكيانات والأفراد المرتبطين بالإرهابيين ومنظماتهم. |
According to article 6 of the Act, all financial assets and other property belonging to individuals on the list are to be frozen, regardless of whose possession they are in. | UN | واستنادا إلى المادة 6 من القانون، تجمد جميع الأصول المالية وغيرها من الممتلكات العائدة إلى أفراد مدرجة أسماؤهم في القائمة بصرف النظر عن الجهة التي تحتفظ بهذه الأصول المالية والممتلكات. |
all financial assets at fair value through surplus or deficit are classified as current assets (see note 29, Financial instruments). | UN | وتصنَّف جميع الأصول المالية بالقيمة العادلة بفائض أو عجز كأصول متداولة (انظر الملاحظة 29، الأدوات المالية). |
all financial assets at fair value through surplus or deficit are classified as current assets (see note 31). | UN | وتصنَّف جميع الأصول المالية بالقيمة العادلة بفائض أو عجز كأصول متداولة (انظر الملاحظة 31 أدناه). |
(a) Identify and freeze all financial assets belonging to terrorists, terrorist organizations and individuals and entities associated with terrorists and their organizations; | UN | (أ) تحديد وتجميد جميع الأصول المالية العائدة للإرهابيين والمنظمات الإرهابية والكيانات والأفراد المرتبطين بالإرهابيين ومنظماتهم؛ |