"جميع الأطراف إلى التعاون الكامل" - Translation from Arabic to English

    • all parties to cooperate fully
        
    • all parties to fully cooperate
        
    The Security Council remains deeply concerned at the dire economic, humanitarian and social conditions in Burundi and calls on all parties to cooperate fully with non-governmental organizations and international organizations involved in the implementation of the agreement. UN وما برح مجلس الأمن يشعر بقلق عميق إزاء الظروف الاقتصادية والإنسانية والاجتماعية الأليمة السائدة في بوروندي ويدعو المجلس جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية المشاركة في تنفيذ الاتفاق.
    We offer our full support to Secretary-General Ban Ki-moon and call for all parties to cooperate fully with him as he works to stop the tragedy unfolding before us. UN إننا نقدم دعمنا الكامل للأمين العام بان كي - مون وندعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل معه في مسعاه لوقف المأساة التي تتكشف أحداثها أمام أنظارنا.
    Deeply concerned at the gravity of the humanitarian situation prevailing in Liberia, the European Union expresses its gratitude to humanitarian agencies that operate in favour of the populations in need and calls upon all parties to cooperate fully in this endeavour. UN والاتحاد الأوروبي إذ يشعر بالقلق العميق إزاء خطورة الوضع الإنساني والسائد في ليبريا، فإنه يعبِّر عن امتنانه للوكالات الإنسانية التي تعمل من أجل السكان المحتاجين إلى العون، ويدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل في هذا المسعى.
    " The Council remains deeply concerned at the dire economic, humanitarian and social conditions in Burundi and calls on all parties to cooperate fully with non-governmental organizations and international organizations involved in the implementation of the agreement. UN " وما برح المجلس يشعر بقلق عميق إزاء الظروف الاقتصادية والإنسانية والاجتماعية الأليمة السائدة في بوروندي ويدعو المجلس جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية المشاركة في تنفيذ الاتفاق.
    Calls upon all parties to fully cooperate with the independent international commission of inquiry put in place by the Human Rights Council [date] to investigate the facts and circumstances surrounding the allegations of serious abuses and violations of human rights committed in [the affected country] ..., and requests the Secretary-General to transmit this report to the Security Council and other relevant international bodies UN يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع اللجنة الدولية المستقلة للتحقيق التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان في [تاريخ] للتحقيق في الوقائع والظروف المحيطة بادعاءات وقوع اعتداءات وانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ارتُكبت في [البلد المعني] ...، ويطلب إلى الأمين العام إحالة هذا التقرير إلى مجلس الأمن وإلى الهيئات الدولية المعنية الأخرى
    11. Calls upon all parties to cooperate fully in the deployment and operations of UNOCI, in particular by guaranteeing the safety, security and freedom of movement of United Nations personnel as well as associated personnel throughout the territory of Côte d'Ivoire; UN 11 - يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل في نشر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفي عملياتها، وذلك بوجه خاص من خـلال كفالة سلامة وأمن وحرية حركة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، في جميع أراضي كوت ديفوار؛
    11. Calls upon all parties to cooperate fully in the deployment and operations of UNOCI, in particular by guaranteeing the safety, security and freedom of movement of United Nations personnel as well as associated personnel throughout the territory of Côte d'Ivoire; UN 11 - يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل في نشر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفي عملياتها، وذلك بوجه خاص من خـلال كفالة سلامة وأمن وحرية حركة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، في جميع أراضي كوت ديفوار؛
    Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO), reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers, and emphasizing that those responsible for such attacks must be brought to justice, UN وإذ يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويكرر الإعراب عن إدانته لأي هجمات تُشن ضد حفظة السلام، ويؤكد ضرورة تقديم المسؤولين عن تلك الهجمات إلى العدالة،
    Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO), reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers, and emphasizing that those responsible for such attacks must be brought to justice, UN وإذ يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويكرر الإعراب عن إدانته لأي هجمات تُشن ضد حفظة السلام، ويؤكد ضرورة تقديم المسؤولين عن تلك الهجمات إلى العدالة،
    Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO), and reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers and emphasizing that those responsible for such attacks must be brought to justice, UN وإذ يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يكرر الإعراب عن إدانته لأي هجمات تُشن ضد حفظة السلام ويؤكد ضرورة تقديم المسؤولين عن تلك الهجمات إلى العدالة،
    Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO), and reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers and emphasizing that those responsible for such attacks must be brought to justice, UN وإذ يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يكرر الإعراب عن إدانته لأي هجمات تُشن ضد حفظة السلام ويؤكد ضرورة تقديم المسؤولين عن تلك الهجمات إلى العدالة،
    2. Reiterates its strong support for the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo and his overall authority over United Nations activities in the Democratic Republic of the Congo, and calls on all parties to cooperate fully with him; UN 2 - يعيد تأكيد تأييده القوي للممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولسلطته العامة على أنشطة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويطلب إلى جميع الأطراف إلى التعاون الكامل معه؛
    15. Calls on all parties to cooperate fully with the International Commission of Inquiry established by the Secretary-General, as described in his letter of 4 October 2004 to the President of the Security Council (S/2004/812), the outcome of which will be communicated to the Security Council; UN 15 - يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع اللجنة الدولية للتحقيق التي أنشأها الأمين العام، حسب ما جرى تحديده في رسالة الأمين العام المؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2004/812)، والتي ستبلغ نتائجه إلى مجلس الأمن؛
    15. Calls on all parties to cooperate fully with the International Commission of Inquiry established by the Secretary-General, as described in his letter of 4 October 2004 to the President of the Security Council (S/2004/812), the outcome of which will be communicated to the Security Council; UN 15 - يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع اللجنة الدولية للتحقيق التي أنشأها الأمين العام، حسب ما جرى تحديده في رسالة الأمين العام المؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2004/812)، والتي ستبلغ نتائجه إلى مجلس الأمن؛
    15. Calls upon all parties to cooperate fully in the deployment and operations of UNOCI, in particular by guaranteeing the safety, security and freedom of movement of United Nations personnel as well as associated personnel throughout the territory of Côte d'Ivoire; UN 15 - يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل في نشر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وفي العمليات التي تضطلع بها، ولا سيما من خـلال كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وحرية تنقلهم في جميع أنحاء كوت ديفوار؛
    15. Calls upon all parties to cooperate fully in the deployment and operations of UNOCI, in particular by guaranteeing the safety, security and freedom of movement of United Nations personnel as well as associated personnel throughout the territory of Côte d'Ivoire; UN 15 - يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل في نشر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وفي العمليات التي تضطلع بها، ولا سيما من خـلال كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وحرية تنقلهم في جميع أنحاء كوت ديفوار؛
    7. Calls upon all parties to cooperate fully in the operation of UNOCI and French forces which support it, in particular by guaranteeing their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire, to enable them to fully carry out their mandate; UN 7 - يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع عملية الأمم المتحدة والقوات الفرنسية التي تدعمها وخصوصاً بكفالة سلامتها وأمنها وحرية حركتها ووصولها بصورة مباشرة من دون أي إعاقة إلى جميع أنحاء أراضي كوت ديفوار لتمكينها من الاضطلاع بكامل ولايتها؛
    7. Calls upon all parties to cooperate fully in the operation of UNOCI and French forces which support it, in particular by guaranteeing their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire, to enable them to fully carry out their mandate; UN 7 - يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع عملية الأمم المتحدة والقوات الفرنسية التي تدعمها وخصوصاً بكفالة سلامتها وأمنها وحرية حركتها ووصولها بصورة مباشرة من دون أي إعاقة إلى جميع أنحاء أراضي كوت ديفوار لتمكينها من الاضطلاع بكامل ولايتها؛
    Reiterating its call on all parties to cooperate fully with MONUSCO, and its condemnation of any and all attacks against peacekeepers, emphasizing that those responsible for such attacks must be held accountable, and recalling its decision to extend sanctions measures outlined in paragraph 3 of the Resolution 2078 (2012) to individuals and entities who plan, sponsor or participate in attacks against MONUSCO peacekeepers, UN وإذ يكرر دعوته جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع بعثة تحقيق الاستقرار وإدانته لأي اعتداء يقع على أفراد حفظ السلام وشجبه لكل اعتداء يتعرضون له، وإذ يشدد على وجوب مساءلة المسؤولين عن تلك الاعتداءات، وإذ يشير إلى قراره توسيع نطاق تدابير الجزاءات المبينة في الفقرة 3 من القرار 2078 (2012) ليشمل الأفراد والكيانات التي تخطط أو ترعى أو تشارك في ارتكاب هجمات ضد أفراد حفظ السلام بالبعثة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more