"جميع الأطراف إلى تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • all parties to implement
        
    Once again, I call on all parties to implement that resolution urgently. UN ومرة أخرى أدعو جميع الأطراف إلى تنفيذ ذلك القرار على وجه الاستعجال.
    He stressed the need for all parties to implement licensing systems that covered all categories of imports and exports, whether or not the Party concerned was a producer of ozone-depleting substances. UN وشدد على حاجة جميع الأطراف إلى تنفيذ نظم للترخيص تغطي جميع فئات الواردات والصادرات سواء كان الطرف المعني منتجا لهذه المواد أم لا.
    Based upon that, we welcomed the recent Security Council resolution 1515 (2003), which calls on all parties to implement the road map. UN ومن هذا المنطلق، رحبنـا بالقرار 1515 (2003) الذي اعتمده مجلس الأمن مؤخرا، والذي يدعو جميع الأطراف إلى تنفيذ الخارطة.
    On 5 May, Council members called on all parties to implement the Comprehensive Peace Agreement in view of the lack of progress since January. UN وفي 5 أيار/مايو، دعا أعضاء المجلس جميع الأطراف إلى تنفيذ اتفاق السلام الشامل نظرا لعدم تحقيق تقدم منذ كانون الثاني/يناير.
    2. Calls on all parties to implement fully the Pretoria Agreement and reminds them that they have decided in the Pretoria Agreement to refer to the mediator, President Thabo Mbeki, any differences which may arise in the interpretation of any part of the agreement; UN 2 - يدعو جميع الأطراف إلى تنفيذ اتفاق بريتوريا تنفيذا تاما ويذكّرها بأنها قررت في اتفاق بريتوريا أن تحيل إلى الوسيط، الرئيس تابو مبيكي، أي خلافات قد تنشأ في تفسير أي جزء من الاتفاق؛
    The Council members expressed their welcome to the signature of the Pretoria agreement by the Ivorian parties on 6 April 2005, under the auspices of President Thabo Mbeki, and called on all parties to implement fully the agreement. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بتوقيع الأطراف الإيفوارية اتفاق بريتوريا في 6 نيسان/ أبريل 2005 تحت رعاية الرئيس تابو مبيكي ودعوا جميع الأطراف إلى تنفيذ الاتفاق على الوجه الأكمل.
    2. Calls on all parties to implement fully the Pretoria Agreement and reminds them that they have decided in the Pretoria Agreement to refer to the mediator, President Thabo Mbeki, any differences which may arise in the interpretation of any part of the agreement; UN 2 - يدعو جميع الأطراف إلى تنفيذ اتفاق بريتوريا تنفيذا تاما ويذكّرها بأنها قررت في اتفاق بريتوريا أن تحيل إلى الوسيط، الرئيس تابو مبيكي، أي خلافات قد تنشأ في تفسير أي جزء من الاتفاق؛
    Council members called on all parties to implement Security Council resolution 1304 (2000) and other relevant Council resolutions, the Lusaka Ceasefire Agreement and the Kampala disengagement plan. UN ودعا أعضاء المجلس جميع الأطراف إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1304 (2000) وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة الأخرى واتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وخطة كمبالا لفض الاشتباك.
    Council members called on all parties to implement Security Council resolution 1304 (2000) and other relevant Council resolutions, the Lusaka Ceasefire Agreement and the Kampala disengagement plan. UN ودعا أعضاء المجلس جميع الأطراف إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1304 (2000) وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة الأخرى واتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وخطة كمبالا لفض الاشتباك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more