"جميع الأطفال المعوقين" - Translation from Arabic to English

    • all children with disabilities
        
    • all disabled children
        
    Another factor that should not be overlooked is the importance of including all children with disabilities in policies and programmes. UN وهناك عنصر آخر ينبغي عدم تجاهله وهو أهمية إدماج جميع الأطفال المعوقين في السياسات والبرامج.
    Some States parties have initiated excellent programmes, but failed to include all children with disabilities. UN وقد بادرت بعض الدول الأطراف إلى وضع برامج مميزة، بيد أنها لم تدمج جميع الأطفال المعوقين فيها.
    Another factor that should not be overlooked is the importance of including all children with disabilities in policies and programmes. UN وهناك عنصر آخر ينبغي عدم تجاهله وهو أهمية إدماج جميع الأطفال المعوقين في السياسات والبرامج.
    Some States parties have initiated excellent programmes, but failed to include all children with disabilities. UN وقد بادرت بعض الدول الأطراف إلى وضع برامج ممتازة، بيد أنها لم تدمج جميع الأطفال المعوقين فيها.
    However, the limited State funds do not allow all disabled children to have access to education. UN غير أن الاعتمادات المحددة التي تخصصها الدولة لا تسمح بوصول جميع الأطفال المعوقين إلى التعليم.
    Another factor that should not be overlooked is the importance of including all children with disabilities in policies and programmes. UN وهناك عنصر آخر ينبغي عدم تجاهله وهو أهمية إدماج جميع الأطفال المعوقين في السياسات والبرامج.
    Some States parties have initiated excellent programmes, but failed to include all children with disabilities. UN وقد بادرت بعض الدول الأطراف إلى وضع برامج ممتازة، بيد أنها لم تدمج جميع الأطفال المعوقين فيها.
    Another factor that should not be overlooked is the importance of including all children with disabilities in policies and programmes. UN وهناك عنصر آخر ينبغي عدم تجاهله وهو أهمية إدماج جميع الأطفال المعوقين في السياسات والبرامج.
    Some States parties have initiated excellent programmes, but failed to include all children with disabilities. UN وقد بادرت بعض الدول الأطراف إلى وضع برامج مميزة، بيد أنها لم تدمج جميع الأطفال المعوقين فيها.
    Another factor that should not be overlooked is the importance of including all children with disabilities in policies and programmes. UN وهناك عنصر آخر ينبغي عدم تجاهله وهو أهمية إدماج جميع الأطفال المعوقين في السياسات والبرامج.
    Some States parties have initiated excellent programmes, but failed to include all children with disabilities. UN وقد بادرت بعض الدول الأطراف إلى وضع برامج مميزة، بيد أنها لم تدمج جميع الأطفال المعوقين فيها.
    States parties are encouraged to establish an appropriate definition that guarantees the inclusion of all children with disabilities so that children with disabilities may benefit from the special protection and programmes developed for them. UN وتشجّع اللجنة الدول الأطراف على وضع تعريف ملائم يضمن إدماج جميع الأطفال المعوقين ويكفل إمكانية استفادتهم من الحماية الخاصة ومن البرامج المتطورة لصالحهم.
    States parties are encouraged to establish an appropriate definition that guarantees the inclusion of all children with disabilities so that children with disabilities may benefit from the special protection and programmes developed for them. UN وتشجّع اللجنة الدول الأطراف على وضع تعريف ملائم يضمن إدماج جميع الأطفال المعوقين ويكفل إمكانية استفادتهم من الحماية الخاصة ومن البرامج المتطورة لصالحهم.
    States parties are encouraged to establish an appropriate definition that guarantees the inclusion of all children with disabilities so that children with disabilities may benefit from the special protection and programmes developed for them. UN وتشجّع اللجنة الدول الأطراف على وضع تعريف ملائم يضمن إدماج جميع الأطفال المعوقين ويكفل إمكانية استفادتهم من الحماية الخاصة ومن البرامج المتطورة لصالحهم.
    States parties are encouraged to establish an appropriate definition that guarantees the inclusion of all children with disabilities so that children with disabilities may benefit from the special protection and programmes developed for them. UN وتشجّع اللجنة الدول الأطراف على وضع تعريف ملائم يضمن إدماج جميع الأطفال المعوقين ويكفل إمكانية استفادتهم من الحماية الخاصة ومن البرامج المتطورة لصالحهم.
    States parties are encouraged to establish an appropriate definition that guarantees the inclusion of all children with disabilities so that children with disabilities may benefit from the special protection and programmes developed for them. UN وتشجّع اللجنة الدول الأطراف على وضع تعريف ملائم يضمن إدماج جميع الأطفال المعوقين ويكفل إمكانية استفادتهم من الحماية الخاصة ومن البرامج المتطورة لصالحهم.
    The State party should also ensure that all children with disabilities have access to health care facilities and education and, wherever possible, they are integrated into the mainstream education system. UN وعلى الدولة أيضاً أن تضمن وصول جميع الأطفال المعوقين إلى خدمات الرعاية الصحيّة والتعليم، وأن يتمّ دمجهم، بقدر الإمكان، في النظام التعليمي العادي.
    The Regional Director gave the example of Venezuela, where, based on recently introduced legislation, NGOs working with disabled children were using the Child Code to ensure that all children with disabilities had the same right to education as other children. UN وأعطى المدير الإقليمي فنزويلا مثالا على ذلك. واستنادا إلى التشريع الذي سنته فنزويلا في الآونة الأخيرة، تعتمد المنظمات غير الحكومية العاملة مع الأطفال المعوقين على مدونة للأطفال لضمان أن جميع الأطفال المعوقين يحصلون على نفس الحقوق في مجال التعليم شأنهم في ذلك شأن الأطفال الآخرين.
    (a) Ensure that all children with disabilities receive education and encourage the inclusion of children with disabilities in regular schools; UN (أ) كفالة تلقي جميع الأطفال المعوقين للتعليم؛ والتشجيع على إلحاق الأطفال المعوقين بالمدارس العادية؛
    Not all disabled children, however, can be schooled with able-bodied children, and some of them will continue their education in special boarding schools. UN بيد أنه لا يمكن قبول جميع الأطفال المعوقين في نفس المدارس مع الأطفال الأصحاء، وسيظل بعض المعوقين يتلقون تعليمهم في مدارس داخلية خاصة.
    Working together we feel confident that the needs of all disabled children can be effectively addressed, making " Education For All " truly for all. UN ونشعر بالثقة، ونحن نعمل معا، بأن احتياجات جميع الأطفال المعوقين يمكن تناولها بفعالية، جاعلين " التعليم للجميع " تعليما للجميع حقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more