"جميع الأفرقة القطرية" - Translation from Arabic to English

    • all country teams
        
    These should be shared with all country teams as part of a continuing process of strengthening guidance and support; UN وينبغي تبادل هذه الممارسات مع جميع الأفرقة القطرية بوصفها جزءا من عملية مستمرة لتعزيز الإرشادات والدعم؛
    According to the survey of operations management teams, 85 per cent of all country teams have established the provision of security services as a common service. UN ووفقا لاستقصاء آراء أفرقة إدارة العمليات، قررت 85 في المائة من جميع الأفرقة القطرية توفير خدمات الأمن كخدمة مشتركة.
    45 per cent of all country teams UN 45 في المائة من جميع الأفرقة القطرية
    Nevertheless, differences in quality remain and additional targeted efforts are required to enable all country teams to produce high-quality CCAs and UNDAFs. UN ومع ذلك، ظلت الاختلافات في النوعية قائمة واقتضت بذل جهود إضافية موجهة لتمكين جميع الأفرقة القطرية من إنتاج التقييمات القطرية المشتركة وأُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي تتسم بجودة رفيعة.
    The guidance material on assistance to victims of sexual exploitation and abuse prepared by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs was distributed in its final version to all country teams in April 2009. UN والمواد التوجيهية بشأن مساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين التي أعدها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وُزعت في صيغتها النهائية على جميع الأفرقة القطرية في نيسان/أبريل 2009.
    42. Updated operational guidelines for the implementation of common services, placing greater emphasis on practical guidance for procedural aspects, were sent to all country teams in 2004. UN 42 - وفي عام 2004 وُجهت إلى جميع الأفرقة القطرية مبادئ توجيهية تشغيلية مستكملة بشأن تنفيذ الخدمات المشتركة، شددت أكثر على التوجيه العملي للجوانب الإجرائية.
    187. According to the results of the resident coordinator survey, 80 per cent of all country teams prepared an annual United Nations system results report in 2012. UN 187 - ووفقا لنتائج استقصاء آراء المنسقين المقيمين، أعدت 80 في المائة من جميع الأفرقة القطرية تقريرا سنويا عن النتائج في منظومة الأمم المتحدة في عام 2012.
    28. In December 2001, the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA wrote to all country teams informing them of the new common programming procedures and providing guidance to country teams on the preparation of country programme outlines and country programmes. UN 28 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، كتب مدير البرنامج الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى جميع الأفرقة القطرية لإطلاعها على إجراءات البرمجة الموحدة الجديدة ولتزويدها بالتوجيهات بشأن إعداد مخططات البرامج القطرية وإعداد البرامج القطرية.
    167. In the 2013 survey of operations management teams, more than 90 per cent of all country teams stated that different policies and procedures had impeded the United Nations country teams in further harmonizing business practices, and 85 per cent stated that different regulations and rules had had the same effect. UN 167 - وفي استقصاء آراء فرق إدارة العمليات في عام 2013، ذكرت نسبة أكثر من 90 في المائة من جميع الأفرقة القطرية أن اختلاف السياسات والإجراءات يعرقل قيام أفرقة الأمم المتحدة القطرية بتعزيز اتساق ممارسات العمل، وذكرت نسبة 85 في المائة أن اختلاف الأنظمة والقواعد يُخلف نفس الأثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more