"جميع الأمور المتعلقة بالزواج" - Translation from Arabic to English

    • all matters relating to marriage
        
    • all matters related to marriage
        
    Article 16: Equal rights to men and women in all matters relating to marriage and family relations UN المادة 16 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    Article 16: Equal rights of women and men in all matters relating to marriage and family relations UN المادة 16: المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    The State is taking all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage and family relations. UN تتخذ الدولة جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات العائلية.
    Article 16: Equality of rights between men and women in all matters related to marriage and family relations UN المادة 16 - المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    article 16: equality of rights between men and women in all matters related to marriage and family relations UN المادة 16: المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    Of particular importance, States should take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage and family relations. UN وثمة أهمية خاصة لأن تتخذ الدول جميع التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية.
    Article 16: Equal rights to men and women in all matters relating to marriage and family relations 327 - 336 UN المادة 16 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية 327-336 52
    States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage and family relations. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والحياة العائلية.
    States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage and family relations and in particular shall ensure, on a basis of equality of men and women: UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية، وبوجه خاص تضمن، على أساس تساوي الرجل والمرأة:
    The Government of the People's Democratic Republic of Algeria declares that the provisions of article 16 concerning equal rights for men and women in all matters relating to marriage, both during marriage and at its dissolution, should not contradict the provisions of the Algerian Family Code. UN تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام المادة 16 المتعلقة بتساوي حقوق الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج أثناء الزواج وعند فسخه على السواء، ينبغي ألا تتعارض مع أحكام قانون الأسرة الجزائري.
    The Government of the People's Democratic Republic of Algeria declares that the provisions of article 16 concerning equal rights for men and women in all matters relating to marriage, both during marriage and at its dissolution, should not contradict the provisions of the Algerian Family Code. UN تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام المادة 16 المتعلقة بتساوي حقوق الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج أثناء الزواج وعند فسخه على السواء، ينبغي ألا تتعارض مع أحكام قانون الأسرة الجزائري.
    10.6 The Committee takes note of the broad scope of article 16 of the Convention, which addresses the equal rights of married women or women living in de facto union with men in all matters relating to marriage and family relations. UN 10-6 وتحيط اللجنة علما باتساع نطاق المادة 16 من الاتفاقية، التي تتناول المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء المتزوجات أو المقترنات بحكم الواقع، في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية.
    The Government of the People's Democratic Republic of Algeria declares that the provisions of article 16 concerning equal rights for men and women in all matters relating to marriage, both during marriage and at its dissolution, should not contradict the provisions of the Algerian Family Code. UN تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام المادة 16 المتعلقة بتساوي حقوق الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج أثناء الزواج وعند فسخه على السواء، ينبغي ألا تتعارض مع أحكام قانون الأسرة الجزائري.
    43. The Committee recalls article 16 of the Convention on the equality of women and men in marriage and family relations and its general recommendation No. 21 (1994), and calls on the State party to eliminate discrimination against women and girls in all matters relating to marriage, family relations and succession by: UN 43- وتذكّر اللجنة بالمادة 16 من الاتفاقية المتعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل في إطار الزواج والعلاقات الأسرية وتوصيتها العامة رقم 21(1994)، وتدعو الدولة الطرف إلى القضاء على التمييز ضد النساء والفتيات في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية والميراث بالطرق التالية:
    With respect to article 16, which provides that " States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage and family relations and in particular shall ensure, on a basis of equality of men and women... " and to its subparagraphs, the Constitution of the State of El Salvador contains the following provisions: UN وبالنسبة للمادة 16، التي تنص على أن " تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية، وبوجه خاص تضمن، على أساس تساوي الرجل والمرأة ... " ، وفقراتها الفرعية، يتضمن دستور دولة السلفادور الأحكام التالية:
    Article 16 reiterates that women and men shall be equal in all matters related to marriage and family, including the right to marry freely and only with full and free consent. UN وتعيد المادة 16 التأكيد على ضرورة المساواة بين المرأة والرجل في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والأسرة، بما في ذلك حق الزواج بكامل الحرية والرضا.
    Equality between men and women in all matters related to marriage and family relations is totally assured in the MSAR. UN 229 - المساواة بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية مكفولة تماما في منطقة مكاو الإدارية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more