Hence the importance of ending all settlement activities. | UN | ومن هنا تأتي أهمية إنهاء جميع الأنشطة الاستيطانية. |
Israel should also immediately cease all settlement activities. | UN | كما ينبغي لإسرائيل أن توقف فورا جميع الأنشطة الاستيطانية. |
The cessation of all settlement activities was urgent, for settlement activities rendered negotiations meaningless. | UN | وإن وقف جميع الأنشطة الاستيطانية أمر ملح لأن أنشطة الاستيطان تجعل المفاوضات بلا معنى. |
In particular, I urge Israel to cease all settlement activity in the occupied West Bank, including East Jerusalem, and to take concrete steps to further ease the numerous restrictions in place, both in the West Bank and Gaza. | UN | وأحث إسرائيل بوجه خاص على وقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأن تتخذ خطوات ملموسة تجاه مواصلة تخفيف القيود العديدة المفروضة في كل من الضفة الغربية وغزة. |
In particular, I urge Israel to cease all settlement activity in the occupied West Bank, including East Jerusalem, and to take concrete steps to further ease the numerous restrictions in place both in the West Bank and Gaza. | UN | وأحث إسرائيل بوجه خاص على أن توقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأن تتخذ خطوات ملموسة تجاه مواصلة تخفيف القيود العديدة المفروضة في كل من الضفة الغربية وغزة. |
I have repeatedly stressed that all settlement activity in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, is illegal under international law. | UN | وما فتئت أشدّد باستمرار على أن جميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، غير قانونية بموجب القانون الدولي. |
Some members also called upon Israel to freeze all settlement activities in the occupied Palestinian territory. | UN | وأهاب بعض الأعضاء بإسرائيل أن تقوم بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Further, during negotiations all settlement activities should cease. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي وقف جميع الأنشطة الاستيطانية أثناء المفاوضات. |
The Committee condemned all settlement activities, which were illegal under international law and should be stopped and reversed immediately. | UN | وذكر أن اللجنة تدين جميع الأنشطة الاستيطانية التي تعتبر غير قانونية وفقا للقانون الدولي وينبغي وقفها وإلغاؤها فورا. |
Settlements were illegal under international law and the Government of Israel should immediately end all settlement activities in the West Bank, including in East Jerusalem, in line with its obligations under the road map. | UN | وقال إن المستوطنات غير قانونية بموجب القانون الدولي وينبغي لحكومة إسرائيل أن توقف فورا جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية، بما في ذلك في القدس الشرقية، وفقا لالتزاماتها بموجب خريطة الطريق. |
112. The mission calls upon Israel to, in compliance with article 49 of the Fourth Geneva Convention, cease all settlement activities without preconditions. | UN | 112- تدعو البعثة إسرائيل إلى وقف جميع الأنشطة الاستيطانية دون شروط مسبقة، امتثالاً للمادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة. |
In that connection, some important and immediate measures need to be taken, including putting an end to all settlement activities and favourable consideration by this Council of the Palestinian application for membership in the Organization. | UN | وفي هذا الصدد، من اللازم اتخاذ بعض التدابير الهامة الفورية، بما في ذلك إنهاء جميع الأنشطة الاستيطانية والنظر الإيجابي من قِبل هذا المجلس في الطلب الفلسطيني للعضوية في المنظمة. |
8. On 18 February 2011, the Security Council had failed to adopt a draft resolution demanding that Israel should cease all settlement activities. | UN | 8 - وفي 18 شباط/فبراير 2011، عجز مجلس الأمن عن اعتماد مشروع قرار يطلب أن توقف إسرائيل جميع الأنشطة الاستيطانية. |
Israel should immediately end all settlement activities, in East Jerusalem and the rest of the West Bank, including natural growth, and dismantle all outposts erected since 2001. | UN | وعلى إسرائيل أن تنهي فورا جميع الأنشطة الاستيطانية في القدس الشرقية وباقي الضفة الغربية، بما في ذلك النمو الطبيعي، وأن تفكّك جميع المخافر الأمامية المقامة منذ عام 2001. |
His Government joined the international community in calling upon Israel to cease all settlement activity and to lift its blockade of Gaza, in compliance with its international obligations. | UN | وتنضم حكومة بلده إلى المجتمع الدولي في مطالبة إسرائيل بوقف جميع الأنشطة الاستيطانية ورفع الحصار الذي تفرضه على غزة، امتثالا لالتزاماتها الدولية. |
This was a step beyond previous Israeli positions but fell short of Israel's road map obligations to freeze all settlement activity. | UN | وتجاوزت هذه الخطوة المواقف الإسرائيلية السابقة لكنها لم ترق إلى التزامات إسرائيل في خارطة الطريق بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية. |
As Mr. Abbas had stated, the Palestinian Authority would not negotiate with the new Government of Israel until it agreed to abide by its obligations under the road map and other relevant international agreements and demonstrated that commitment by taking practical steps to freeze all settlement activity. | UN | وكما سبق أن قال السيد عباس، فإن السلطة الفلسطينية لن تتفاوض مع حكومة إسرائيل الجديدة إلا إذا وافقت على الالتزام بموجب خريطة الطريق وسائر الاتفاقات الدولية ذات الصلة، مع إثباتها لهذا الالتزام من خلال اتخاذ خطوات عملية لوقف جميع الأنشطة الاستيطانية. |
The Government of Israel had committed itself, under phase 1 of the road map, to freeze all settlement activity and to dismantle the outposts erected since March 2001 (S/2003/529, annex). | UN | وكانت حكومة إسرائيل قد تعهّدت في إطار المرحلة 1 من " خريطة الطريق " بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية وتفكيك البؤر الاستيطانية المشيدة منذ آذار/مارس 2001 (S/2003/529، المرفق). |
all settlement activity -- an illegal obstacle to peace and the two-State solution -- should cease immediately and new construction plans should be abandoned. | UN | وينبغي التوقف فورا عن جميع الأنشطة الاستيطانية - التي هي عقبة غير قانونية في سبيل السلام والحل القائم على وجود دولتين - والتخلي عن خطط البناء الجديدة. |
12. In phase I of the road map, both parties were asked to commit to and implement certain basic steps, or obligations: an end to terror and incitement; reform of Palestinian Authority institutions and security forces; a freeze on all settlement activity and the dismantlement of settlement outposts; and ceasing all actions that undermined trust. | UN | 12 - وفي المرحلة الأولى من خريطة الطريق، طُلب من الطرفين التعهد بخطوات أو التزامات أساسية معينة، وبتنفيذها، وهي: إنهاء الترويع والتحريض؛ وإصلاح مؤسسات السلطة الفلسطينية وقوات الأمن التابعة لها؛ وتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية وتفكيك مواقع الاستيطان الأمامية؛ والكف عن جميع الأعمال التي تقوض الثقة. |
The Government of Israel committed itself, under phase 1 of the road map, to freeze all settlement activity from March 2001 (S/2003/529, annex). | UN | وكانت حكومة إسرائيل قد تعهّدت في إطار المرحلة 1 من " خريطة الطريق " بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية ابتداءً من آذار/مارس 2001 (S/2003/529، المرفق). |