"جميع البضائع" - Translation from Arabic to English

    • all goods
        
    • all the goods
        
    • all cargoes
        
    • of all cargo
        
    Extension of government inventories to include all goods held in inventories UN توسيع نطاق المخزونات الحكومية ليشمل جميع البضائع المودعة في المخزونات
    It is the entry point for 95 per cent of all goods entering Guam and serves as a trans-shipment centre for Micronesia. UN والميناء هو نقطة دخول 95 في المائة من جميع البضائع التي تدخل غوام، وهو أيضا مركز للشحن العابر إلى ميكرونيزيا.
    It is the entry point for 95 per cent of all goods entering Guam and serves as a trans-shipment centre for Micronesia. UN والميناء هو نقطة دخول 95 في المائة من جميع البضائع التي تدخل غوام، وهو أيضا مركز للشحن العابر إلى ميكرونيزيا.
    Extension of government inventories to include all goods held in inventories UN توسيع نطاق المخزونات الحكومية ليشمل جميع البضائع المودعة في المخزونات
    The Customs Service gives the fullest attention to all goods coming from or going to the Democratic Republic of the Congo. UN وتولي الجمارك الأندورية أقصى اهتمامها لمراقبة نقل جميع البضائع من جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها.
    In addition, the Republic of Korea is inspecting all goods transferred from the Democratic People's Republic of Korea. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم جمهورية كوريا بتفتيش جميع البضائع المنقولة من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    For trade to do its part, much more needs to be done to extend market access for all goods from African countries by further reducing tariffs and removing tariff escalation in order to encourage diversification. UN وحتى تحقق التجارة هدفها، يجب عمل الكثير من أجل توسيع نطاق وصول جميع البضائع الناشئة من البلدان الأفريقية إلى الأسواق بزيادة خفض التعريفات والقضاء على تصعيد التعريفات من أجل تشجيع التنوع.
    For a period of two months the guerrillas prohibited the transport of all goods within the department, including food and medicines. UN وقد حالت العصابات المسلحة لمدة شهرين دون نقل جميع البضائع داخل المديرية بما في ذلك الأغذية والأدوية.
    all goods must be cleared at the Amman Customs Centre. UN ويجب تخليص جميع البضائع بمركز الجمارك عمان.
    all goods of Classes 1 and 7 and all goods of Divisions 2.1, 2.3, 5.2 and 6.2; UN - جميع البضائع المدرجة في الرتبتين 1 و7 وجميع البضائع المدرجة في الرتب 2-1 و2-3
    The 1993 SNA included all goods held by the Government in inventories in line with the treatment of goods stored by market producers. UN شمل نظام الحسابات القومية لعام 1993 جميع البضائع التي تودعها الحكومة في المخزونات تمشيا مع معاملة البضائع التي يخزنها منتجو السوق.
    The 1993 SNA included all goods held by the government in inventories in line with the treatment of goods stored by market producers. UN شمل نظام الحسابات القومية لعام 1993 جميع البضائع التي تودعها الحكومة في المخزونات تمشيا مع معاملة البضائع التي يخزنها منتجو السوق.
    Hotels will be required to pay a tax based on the cost of all goods and services instead of the current flat room rate. UN وسيطلب من الفنادق دفع ضريبة تحسب على أساس تكاليف جميع البضائع والخدمات بدلا من متوسط إيجار الغرفة.
    If there is no ship waiting for my men, all goods will be dumped into the sea before first light. Open Subtitles إن لم يكن هنالك سفينة تنتظر رجالي فسيتم إلقاء جميع البضائع في البحر قبل شروق الشمس
    129. The policy of Israel was that all goods could enter the Gaza Strip freely through the land passages that were open, with the sole exception of those goods that could pose a security risk to Israel. UN 129- وقال الوفد إن السياسة العامة لإسرائيل هي أنه يمكن دخول جميع البضائع إلى قطاع غزة بحرية عن طريق المعابر البرية المفتوحة، ما عدا تلك البضائع التي قد تشكل خطراً على أمن إسرائيل.
    all goods of Division 4.2, packing group I, and UN 1856; UN - جميع البضائع المدرجة في الشعبة 4-2، مجموعة التعبئة I وتحت رقم الأمم المتحدة 1856؛
    all goods of Division 4.3, packing group I, and UN 3292; UN - جميع البضائع المدرجة في الشعبة 4-3، مجموعة التعبئة I وتحت رقم الأمم المتحدة 3292؛
    all goods of Division 5.1, packing group I and UN 2426; UN - جميع البضائع المدرجة في الشعبة 5-1، مجموعة التعبئة I وتحت رقم الأمم المتحدة 2426؛
    all goods of Division 4.1, packing group III, except for UN Nos. 2304, 2448 and 3176; UN - جميع البضائع المدرجة في الشعبة 4-1، مجموعة التعبئة III باستثناء ما هو مدرج تحت أرقام الأمم المتحدة 2304 و2448 و3176؛
    However, the seller did not implement the agreement for price reduction and continued to negotiate the full amount for all the goods according to the original price. UN بيد أنَّ البائع لم يطبِّق الاتفاق بشأن خفض الأسعار، وواصل التفاوض على المبلغ الكامل عن جميع البضائع وفقا للسعر الأصلي.
    The amendments, when in force, will replace the existing text of paragraph 6 of regulation 5 on stowage and securing and make it clear that “all cargoes, other than solid and liquid bulk cargoes”, should be loaded, stowed and secured in accordance with the Cargo Securing Manual. UN وستحل التعديلات عند نفاذها محل النص الحالي للفقرة ٦ من المادة ٥ بشأن رص البضائع المنقولة وتأمينها وستجعل من الواضح أن " جميع البضائع المنقولة، فيما عدا البضائع الصلبة والبضائع السائلة غير المعبأة " يجب تحميلها ورصها وتأمينها وفقا لدليل تأمين البضائع المنقولة.
    of all cargo on UNMIS aircraft, 100 per cent is UNMIS cargo. UN كما أن نسبة 100 في المائة من جميع البضائع على طائرات البعثة هي بضائع خاصة بالبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more