"جميع البلدان المساهمة بقوات" - Translation from Arabic to English

    • all troop-contributing countries
        
    • all the troop-contributing countries
        
    • all the troop contributors
        
    • all troop- and police-contributing countries
        
    In addition, when troop cost reimbursements were made for a particular mission, all troop-contributing countries would be paid at the same time. UN بالإضافة إلى ذلك، عندما يُدفع سداد تكاليف القوات عن بعثة بعينها، يُدفع إلى جميع البلدان المساهمة بقوات في الوقت نفسه.
    all troop-contributing countries have opted for the wet-lease arrangements for reimbursement of contingent-owned equipment. UN وقد اختارت جميع البلدان المساهمة بقوات ترتيبات عقود اﻹيجار المشمولة بالخدمات لرد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    It was important to recognize the role and sacrifices of all troop-contributing countries. UN وأضافت قائلة إنه من المهم الإقرار بدور وتضحيات جميع البلدان المساهمة بقوات.
    all troop-contributing countries participate in predeployment training for new peacekeeping missions UN اشتراك جميع البلدان المساهمة بقوات في التدريب قبل نشر بعثات حفظ السلام الجديدة
    Participation of all troop-contributing countries in predeployment training conducted by the Department of Peacekeeping Operations for new peacekeeping missions UN مشاركة جميع البلدان المساهمة بقوات في التدريب السابق للنشر الذي تجريه إدارة عمليات حفظ السلام لبعثات حفظ السلام الجديدة
    all troop-contributing countries had at some time been shamed by the behaviour of an individual or a small group of individuals. UN وقد أصاب جميع البلدان المساهمة بقوات في وقت ما بالخجل بسبب سلوك فرد أو مجموعة صغيرة من الأفراد.
    Those training modules, piloted in Malaysia and Uruguay in 2013, have now been shared with all troop-contributing countries. UN والآن أُطلعت جميع البلدان المساهمة بقوات على هذه الوحدات التدريبية، التي جرى اختبارها في أوروغواي وماليزيا في عام 2013.
    The method used has been to solicit information on the costs related to deployment from all troop-contributing countries. UN وكانت الطريقة المستخدمة هي طلب معلومات عن التكاليف المتعلقة بالنشر من جميع البلدان المساهمة بقوات.
    This is indispensable and should be welcomed unreservedly by all troop-contributing countries. UN وهــذا أمر لا غنى عنه وخليــق بأن يحظى بالترحيب الكامل لدى جميع البلدان المساهمة بقوات.
    23. The proposal to hold informal discussions involving the members of the Security Council and all troop-contributing countries should be supported. UN ٢٣ - وينبغي تأييد الاقتراح بعقد مناقشات غير رسمية تضم أعضاء مجلس اﻷمن إلى جانب جميع البلدان المساهمة بقوات.
    The same factor should apply to all troop-contributing countries and should be indicated in the guidelines for the mission concerned; UN وينبغي تطبيق معامل واحد على جميع البلدان المساهمة بقوات وتبيانه في المبادئ التوجيهية للبعثة المعنية؛
    We share the view that the greater transparency of the Council's operations that would result from such improved consultation procedures would greatly help to strengthen political support in all troop-contributing countries for the various peace-keeping mandates of the Organization. UN ونحن مع الرأي القائل إن زيادة شفافية عمليات المجلس التي يُسفر عنها تحسين إجراءات التشاور من شأنها أن تساعد كثيرا في تعزيز الدعم السياسي، في جميع البلدان المساهمة بقوات لشتى ولايات حفظ السلم التي تضطلع بها المنظمة.
    The Office will coordinate current mission-specific briefings to ensure that all troop-contributing countries are updated for the preparation and training of their contingents. UN وسيتولى المكتب تنسيق الإحاطات الإعلامية التي تتعلق تحديدا بالبعثات الحالية لكفالة إطلاع جميع البلدان المساهمة بقوات على آخر المستجدات من أجل إعداد وتدريب وحداتها.
    Her delegation commended the work of all peacekeepers, including those deployed in Lebanon, and honoured the commitment of all troop-contributing countries. UN ويثني وفدها على عمل كافة حفظة السلام، بمن فيهم المنشورون في لبنان، ويقدِّر التزام جميع البلدان المساهمة بقوات كل التقدير.
    If implemented with a direct one-to-one proportional reduction, the measure would affect all troop-contributing countries to some extent, with variation among missions and countries. UN وإذا نُفّذ هذا التخفيض بشكل تناسبي مباشر، أي بنسبة واحد إلى واحد، فإن هذا التدبير من شأنه أن يؤثر على جميع البلدان المساهمة بقوات بدرجة ما، مع وجود تباين بين البعثات والبلدان.
    The Office will also endeavour to coordinate current mission-specific peacekeeping issues to ensure that all troop-contributing countries are updated and permit their contingents to be trained and prepared accordingly. UN وسيسعى المكتب أيضاً إلى تنسيق مسائل حفظ السلام الراهنة المتعلقة ببعثات محددة لضمان إبلاغ جميع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بآخر التطورات وتمكينها من توفير التدريب لها وإعدادها وفقاً لذلك.
    The Office will also endeavour to coordinate current mission-specific peacekeeping issues to ensure that all troop-contributing countries are updated and permit their contingents to be trained and prepared accordingly. UN وسيسعى المكتب أيضاً إلى تنسيق مسائل حفظ السلام الراهنة المتعلقة ببعثات محددة لضمان إبلاغ جميع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بآخر التطورات وتمكينها من توفير التدريب لها وإعدادها وفقاً لذلك.
    The Working Group's recommendations fell short of her delegation's expectations, since ongoing inflation had placed an unprecedented financial burden on all troop-contributing countries. UN وقالت إن توصيات الفريق العامل لم ترتفع إلى مستوى توقعات وفدها، نظرا لأن التضخم الجاري قد وضع عبئا ماليا غير مسبوق على جميع البلدان المساهمة بقوات.
    all troop-contributing countries considered the situation facing UNMEE and the measures imposed by the Eritrean authorities as unwarranted, untenable and unacceptable. UN واعتبرت جميع البلدان المساهمة بقوات الوضع الذي يواجه البعثة والتدابير المفروضة من قبل السلطات الإريترية ليس لها مبرر ولا تقوم على أساس سليم وغير مقبولة.
    all the troop-contributing countries and Finland, Germany, Japan, Ireland, Luxembourg, the Netherlands, the Russian Federation, Sweden, Switzerland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America attended the meetings. UN وحضر الاجتماعين جميع البلدان المساهمة بقوات والاتحاد الروسي وألمانيا وأيرلندا والسويد وسويسرا وفنلندا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة وهولندا والولايات المتحدة واليابان.
    all troop- and police-contributing countries were invited to participate in the meeting. UN ووُجهت الدعوة إلى جميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة للمشاركة في الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more