"جميع البلديات" - Translation from Arabic to English

    • all municipalities
        
    • all the municipalities
        
    • every municipality
        
    • all communes
        
    • municipalities of
        
    However, the Committee is concerned that the National Action Plan is not applied in all municipalities through local plans of action. UN بيد أن القلق يساور اللجنة لأن خطة العمل الوطنية لا تطبَّق في جميع البلديات عن طريق خطط عمل محلية.
    Virtually all municipalities have opted to participate in the scheme. UN وقد قررت جميع البلديات تقريبا أن تشارك في المشروع.
    Of paramount importance had been the establishment of the inter-municipal Roma network, comprising all municipalities within the Roma administrative domain. UN ولعل من الأهمية بمكان إنشاء الشبكة الغجرية المشتركة بين البلديات، التي تضم جميع البلديات داخل المجال الإداري الغجري.
    all municipalities in which members of minority communities were displaced and whose return was anticipated developed municipal returns strategies UN ووُضعت استراتيجيات لشؤون العودة على صعيد جميع البلديات التي تعرض فيها أفراد طوائف الأقلية للتشرد ويتوقع عودتهم.
    That number has been reduced to 151, and we hope to extend coverage to all the municipalities within a few weeks. UN وقد انخفض هذا الرقم إلى 151 بلدية، ونود أن يتسع نطاق التغطية ليشمل جميع البلديات في غضون أسابيع قليلة.
    Review of monthly fair share financial reports to ensure that all municipalities adhere to the rules and instructions UN استعراض التقارير الشهرية المتعلقة بأنصبة التمويل العادلة لضمان التزام جميع البلديات بالقواعد والتعليمات
    The term of office is three years for all municipalities. UN وتدوم ولايتهم في جميع البلديات ثلاث سنوات.
    An important advance was achieved in the 2007 census, when 80,000 personal digital assistant devices were used to ensure quality control at the time of the survey and the real-time monitoring of data collection in all municipalities. UN وقد تحقق تقدم هام في تعداد عام 2007 عندما استُخدم 000 80 جهاز من أجهزة المساعد الرقمي الشخصي لضمان مراقبة الجودة في وقت الاستقصاء ورصد جمع البيانات في جميع البلديات في الوقت الحقيقي.
    Municipal Community Offices have been established in all municipalities with a significant number of persons belonging to a minority community. UN وقد أنشئت مكاتب الطوائف البلدية في جميع البلديات ويعمل بها عدد كبير من الأشخاص الذين ينتمون إلى طوائف الأقلية.
    This provision is planned to be implemented in all municipalities by the end of 2010. UN ومن المخطط تنفيذها في جميع البلديات بنهاية عام 2010.
    In accordance with the law, the Ministry for Transport and Infrastructure transferred the control, regulation and administration of transport to all municipalities. UN ووفقا للقانون قامت وزارة النقل والهياكل الأساسية بتحويل مهام الرقابة على النقل وتنظيمه وإدارته إلى جميع البلديات.
    He submits that the law applies to all municipalities in which the person concerned can be theoretically requested to serve. UN ويرى أن القانون يسري على جميع البلديات التي يجوز من الناحية النظرية استدعاء الشخص المعني للعمل فيها.
    Birth, marriage and death certificates are being issued by all municipalities. UN وتصدر جميع البلديات شهادات الميلاد والزواج والوفاة.
    Presently, all municipalities and civilian police locations are connected to the VSAT network. UN وترتبط جميع البلديات ومواقع الشرطة المدنية حاليا بشبكة المحطة الأرضية للاتصالات الساتلية.
    A law to oblige all municipalities to install an antidiscrimination bureau has been sent to Parliament. UN وقد أُحيل إلى البرلمان قانون يقضي بإلزام جميع البلديات بإنشاء مكتب يُعنى بمناهضة التمييز.
    She hoped that the new law on local self-government would provide for gender focal points in all municipalities. UN وأعربت عن الأمل في أن القانون الجديد عن الحكم الذاتي المحلي سيتيح إنشاء مراكز تنسيق جنسانية في جميع البلديات.
    Almost all municipalities had taken over the chairmanship of the municipal working groups. UN وقد تولت جميع البلديات تقريباً رئاسة الأفرقة العاملة البلدية.
    The methodology was distributed to all municipalities as ancillary material in support of their work; UN ووزعت هذه المنهجية على جميع البلديات بوصفها مادة إضافية تساعدهم في عملهم؛
    On the occasion of this anniversary, poster campaigns were conducted in all municipalities from 22 June to 5 July. UN وبمناسبة هذا الاحتفال، نظمت حملات للملصقات في جميع البلديات خلال الفترة من 22 حزيران/يونيه إلى 5 تموز/يوليه.
    30. With the exception of Vukovar, almost all the municipalities within the region are functioning. UN ٣٠ - باستثناء فوكوفار، تعمل جميع البلديات تقريبا في المنطقة حاليا.
    31. Freedom of movement improved in every municipality except northern Mitrovica. UN 31 - تحسنت حرية التنقل في جميع البلديات باستثناء ميتروفيتسا.
    232. The Act of 16 December 2008 also instituted mandatory advisory commissions on integration (with overall responsibility for ensuring the harmonious coexistence of all residents and, in particular, protecting the interests of foreign residents) in all communes. UN 232- ويقضي القانون المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2008 أيضاً بضرورة تكوين لجان استشارية للإدماج (معنية عموماً بتعايش جميع سكان البلدية وعلى وجه الخصوص بمصالح السكان الأجانب) في جميع البلديات.
    The establishment of social production networks in various municipalities of the country was also promoted. UN كما يجري التشجيع على إنشاء شبكات للإنتاج الاجتماعي في جميع البلديات التي يتكون منها البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more