Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values, | UN | وإذ تسلم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم مجموعة مشتركة من القيم العالمية، |
Efforts to strengthen the culture of peace are an important element of cooperation among all cultures and civilizations. | UN | إن الجهود المبذولة لتعزيز ثقافة السلام عنصر هام من التعاون فيما بين جميع الثقافات والحضارات. |
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values, | UN | وإذ تسلم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم مجموعة مشتركة من القيم العالمية، |
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values, | UN | وإذ تسلم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم مجموعة مشتركة من القيم العالمية، |
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values, | UN | وإذ تسلِّم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم جميعها مجموعة مشتركة من القيم العالمية، |
Specifically, CEFEMINA does not agree with the view that all cultures and civilizations share a common set of universal values. | UN | وتحديدا، لا يتفق المركز والرأي القائل بأن لدى جميع الثقافات والحضارات مجموعة مشتركة من القيم العالمية. |
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values, | UN | وإذ تسلم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم جميعها مجموعة مشتركة من القيم الكلية، |
The draft resolution encourages the promotion of dialogue through the media in all cultures and civilizations. | UN | ويشجع مشروع القرار على تعزيز الحوار بين وسائط الإعلام المنتمية إلى جميع الثقافات والحضارات. |
Efforts to promote a culture of peace represent an important part of the interaction among all cultures and civilizations. | UN | إن الجهود المبذولة لتعزيز ثقافة السلام تمثل عنصرا هاما من التفاعل فيما بين جميع الثقافات والحضارات. |
This is why efforts to promote a culture of peace represent an important response to increased interaction among all cultures and civilizations. | UN | ولهذا السبب، تشكل جهود تعزيز ثقافة السلام استجابة هامة لازدياد التفاعل بين جميع الثقافات والحضارات. |
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values, | UN | وإذ تسلم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم مجموعة مشتركة من القيم العالمية، |
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values, | UN | وإذ تسلم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم مجموعة مشتركة من القيم العالمية، |
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values, | UN | وإذ تسلم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم مجموعة مشتركة من القيم العالمية، |
In the summit outcome document, our leaders acknowledged the diversity of the world and recognized that all cultures and civilizations contribute to the enrichment of humankind. | UN | وفي الوثيقة الختامية لاجتماع القمة، أقرّ قادتنا بتنوع العالم وأدركوا أن جميع الثقافات والحضارات تساهم في إثراء البشرية. |
In our globalized world, there is increased interaction among all cultures and civilizations. | UN | وفي كوكبنا الذي يتصف بالعولمة، هناك المزيد من التفاعل بين جميع الثقافات والحضارات. |
The 2005 Summit Outcome recognized that all cultures and civilizations contribute to the enrichment of humankind. | UN | وقد سلمت الوثيقة الختامية لقمة عام 2005 بأن جميع الثقافات والحضارات تسهم في إثراء البشرية. |
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values, | UN | وإذ تسلم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم مجموعة مشتركة من القيم العالمية، |
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values, | UN | وإذ تسلِّم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم جميعها مجموعة مشتركة من القيم العالمية، |
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values, | UN | وإذ تسلِّم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم جميعها مجموعة مشتركة من القيم العالمية، |
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values, | UN | وإذ تسلم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم مجموعة مشتركة من القيم العالمية، |