"جميع الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري" - Translation from Arabic to English

    • all offences under the Optional Protocol
        
    • all offences covered by the Optional Protocol
        
    • all offences covered under the Optional Protocol
        
    • all crimes covered by the Optional Protocol
        
    • all the offences under the Optional Protocol
        
    1. Please provide information on progress made towards the establishment of a system of data collection covering all offences under the Optional Protocol. UN 1- يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في إنشاء نظام لجمع البيانات يغطي جميع الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    The Committee notes in this regard the draft act to combat prostitution, including child prostitution, and the Package of Instructions aimed at strengthening cooperation of local governments regarding all offences under the Optional Protocol. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى مشروع قانون مكافحة البغاء، بما في ذلك بغاء الأطفال، وإلى مجموعة التعليمات الرامية إلى تعزيز التعاون بين الحكومات المحلية بشأن جميع الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    However, the Committee is concerned that the State party has not put in place measures for the recovery and reintegration of victims of all offences under the Optional Protocol. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف لم تتخذ تدابير لتعافي وإعادة إدماج ضحايا جميع الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    It regrets, however, that extraterritorial jurisdiction is not recognized for all offences covered by the Optional Protocol. UN إلا أن اللجنة تأسف لأن الولاية القضائية خارج نطاق الإقليم لا يُعترف بها بشأن جميع الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    The Committee is nevertheless concerned that the State party's recovery and reintegration measures are limited and do not adequately take into account the needs of child victims of all offences covered under the Optional Protocol. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف من أجل التعافي وإعادة الإدماج، محدودة ولا تأخذ في الاعتبار احتياجات الأطفال ضحايا جميع الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    The Committee recommends that the State party withdraw the dual criminality requirement for extradition for all crimes covered by the Optional Protocol. UN ٣٧- توصي اللجنة بأن تلغي الدولة الطرف شرط التجريم المزدوج فيما يتصل بتسليم مرتكبي جميع الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    However, the Committee is concerned that the State party has not adopted measures for the recovery and reintegration of victims of all offences under the Optional Protocol. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم اتخاذ الدولة الطرف تدابير القصد منها تعافي وإعادة إدماج ضحايا جميع الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    1. Please provide information on the progress made towards the establishment of a system of data collection covering all offences under the Optional Protocol. UN 1- يرجى توفير معلومات عن التقدم المحرز على صعيد إنشاء نظام لجمع البيانات يغطي جميع الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    8. The Committee is concerned that the domestic legislation does not fully incorporate all offences under the Optional Protocol and is not harmonized as regards the prohibition and criminalization of these crimes. UN 8- يساور اللجنة القلق لأن جميع الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري غير مدرجة بالكامل في التشريعات المحلية التي تعد غير متسقة فيما يتعلق بحظر هذه الجرائم وتجريمها.
    7. While noting the collection of statistical data by the Hellenic Police, the courts and the Public Prosecutor's offices, the Committee is concerned about the lack of a comprehensive data collection system to collect information and follow up on all offences under the Optional Protocol. UN 7- فيما تحيط اللجنة علماً بقيام الشرطة اليونانية والمحاكم ومكاتب الادعاء العام بجمع بيانات إحصائية، فإن القلق يساورها إزاء الافتقار إلى نظام شامل لجمع البيانات يهدف إلى جمع المعلومات عن جميع الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري ومتابعتها.
    The Committee regrets that the State party did not provide information in its report about the possibility of establishing extraterritorial jurisdiction over all offences covered by the Optional Protocol. UN 34- تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات في تقريرها عن إمكانية إنشاء ولاية قضائية خارج الإقليم على جميع الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    The Committee recommends that the State party take all necessary steps to ensure that domestic legislation enables it to establish and exercise extraterritorial jurisdiction over all offences covered by the Optional Protocol, when such offences are committed by or against a person who is a citizen of, or has habitual residence in, the State party. UN 35- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لضمان أن يجيز لها التشريع الداخلي إقامة ولاية قضائية خارج الإقليم وممارستها على جميع الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري عندما ترتكب هذه الجرائم من جانب أو ضد شخص من مواطني الدولة الطرف، أو يقيم فيها بشكل معتاد.
    The Committee is seriously concerned that the State party has not established a comprehensive data collection system to enable the identification, recording, referral and follow-up at the national and local levels of all offences covered by the Optional Protocol and to analyse and assess progress in the implementation of the Optional Protocol. UN ٩- ويساور اللجنة قلق شديد لأن الدولة الطرف لم تنشئ نظاماً شاملاً لجمع البيانات من أجل تحديد جميع الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري وتسجيلها وإحالتها ومتابعتها على الصعيدين الوطني والمحلي وتحليل وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Committee is further concerned that existing legislation does not explicitly address all offences covered under the Optional Protocol, such as the sale of children, which is not criminalized in the State party. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن التشريعات القائمة لا تعالج صراحة جميع الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري مثل بيع الأطفال الذي لا يُجرَّم في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more