"جميع الجوانب الهامة" - Translation from Arabic to English

    • all significant respects been
        
    • all material respects
        
    • all important aspects
        
    • in all significant respects
        
    • all significant aspects
        
    Furthermore, in our opinion, the transactions of UNODC that have come to our notice or which we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن معاملات المكتب التي نمت إلى علمنا، أو التي فحصناها كجزء من مراجعتنا، كانت متوافقة من جميع الجوانب الهامة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Tribunal, which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with Financial Regulations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، نعتقد أن معاملات المحكمة التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت من جميع الجوانب الهامة متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the High Commissioner, which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وفضلا عن ذلك، أن معاملات المفوض السامي التي اختبرناها تتفق، في رأينا، من جميع الجوانب الهامة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    While what reality dictates cannot be ignored, discussions must be continued until consensus has been reached on all important aspects. UN وفي حين أنه لا يمكن تجاهل ما يمليه الواقع، فإنه يجب أن تستمر المناقشات حتى يتم التوصل الى توافق آراء حول جميع الجوانب الهامة.
    Further, in our opinion, the transactions of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وفي رأينا أيضا أن معاملات مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية التي اختبرناها في إطار مراجعتنا للحسابات كانت متفقة من جميع الجوانب الهامة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Centre which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، جرت معاملات المركز التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، في رأينا، من جميع الجوانب الهامة وفقا للنظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the voluntary funds administered by the High Commissioner, which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وفي رأينا، فضلا عن ذلك، أن معاملات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي التي اختبرناها بوصفها جزءا من مراجعة الحسابات تتفق من جميع الجوانب الهامة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the voluntary funds administered by the High Commissioner, which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وفي رأينا، فضلا عن ذلك، أن معاملات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي التي اختبرناها بوصفها جزءا من مراجعة الحسابات تتفق من جميع الجوانب الهامة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Except for the level of the operational reserve, in our opinion, the transactions of the Office, which we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وفي رأينا أنه، باستثناء مستوى الاحتياطي التشغيلي، فإن معاملات المكتب، التي اختبرناها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت من جميع الجوانب الهامة متسقة مع النظام المالي وحسب السند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Tribunal which we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، نعتقد أن معاملات المحكمة، التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات، كانت من جميع الجوانب الهامة متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Institute which we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، جرت معاملات المعهد التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، في رأينا، من جميع الجوانب الهامة وفقا للنظام المالي والسند التشريعي.
    Indeed, the broad-based nature of chapters 9 and 17 can be seen to encompass all important aspects of sustainable development. UN ويمكن القول بأن الطابع المتسع النطاق الذي يتسم به الفصلان ٩ و ١٧ يمكن تصوره وقد شمل جميع الجوانب الهامة في التنمية المستدامة.
    The Group remained firm in its commitment to discuss all important aspects of trade, including the vital links between trade and development, at the United Nations. UN وما زالت المجموعة ملتزمة التزاما صارما بمناقشة جميع الجوانب الهامة للتجارة في الأمم المتحدة، بما فيها الروابط الحيوية بين التجارة والتنمية.
    (b) The financial transactions reflected in the statements have in all significant aspects been in accordance with the applicable Financial Regulations and legislative authority; UN (ب) أن المعاملات المالية المجسدة في البيانات كانت متوافقة، في جميع الجوانب الهامة مع النظام المالي والسند التشريعي الساريين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more