"جميع الدول الأطراف في العهد" - Translation from Arabic to English

    • all States parties to the Covenant
        
    all States parties to the Covenant are reminded of their obligations under it. UN ويجب تذكير جميع الدول الأطراف في العهد بالتزاماتها بموجبه.
    They reaffirmed the obligation of all States parties to the Covenant under article 20 which prohibits the advocacy of racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence. UN وأكدوا مجدداً التزام جميع الدول الأطراف في العهد بموجب المادة 20 التي تحظر أي دعوة إلى الكراهية العنصرية أو الدينية تنطوي على تحريض على التمييز أو العداء أو العنف.
    They reaffirmed the obligation of all States parties to the Covenant under article 20 which prohibits the advocacy of racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence. UN وأكدوا مجددا التزام جميع الدول الأطراف في العهد بموجب المادة 20 التي تحظر أي دعوة إلى الكراهية العنصرية أو الدينية تنطوي على تحريض على التمييز أو مناصبة العداء أو العنف.
    They reaffirmed the obligation of all States parties to the Covenant under article 20 which prohibits the advocacy of racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence. UN وأكدوا مجدداً التزام جميع الدول الأطراف في العهد بموجب المادة 20 التي تحظر أي دعوة إلى الكراهية العنصرية أو الدينية تنطوي على تحريض على التمييز أو مناصبة العداء أو العنف.
    all States parties to the Covenant have been informed of the amendments to the rules of procedure; the Committee has applied the revised rules since the end of the seventy-first session. UN وقد أُبلغت جميع الدول الأطراف في العهد بتعديلات النظام الداخلي؛ وطبقت اللجنة النظام الداخلي المنقح منذ نهاية الدورة الحادية والسبعين.
    Although the Optional Protocol is organically related to the Covenant, it is not automatically in force for all States parties to the Covenant. UN 2- ومع أن البروتوكول الاختياري يرتبط ارتباطاً عضوياً بالعهد، فإنه ليس نافذاً تلقائياً في جميع الدول الأطراف في العهد.
    They reaffirmed the obligation of all States parties to the Covenant under article 20 which prohibits the advocacy of racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence. UN وأكدوا مجدداً التزام جميع الدول الأطراف في العهد بموجب المادة 20 التي تحظر أي دعوة إلى الكراهية العنصرية أو الدينية تشكل تحريضاً على التمييز أو مناصبة العداء أو العنف.
    2. Although the Optional Protocol is organically related to the Covenant, it is not automatically in force for all States parties to the Covenant. UN 2- ومع أن البروتوكول الاختياري يرتبط ارتباطاً عضوياً بالعهد، فإنه ليس نافذاً تلقائياً في جميع الدول الأطراف في العهد.
    2. Although the Optional Protocol is organically related to the Covenant, it is not automatically in force for all States parties to the Covenant. UN 2 - ومع أن البروتوكول الاختياري يرتبط ارتباطاً عضوياً بالعهد، فإنه ليس نافذاً تلقائياً في جميع الدول الأطراف في العهد.
    5 Reference is made to the Convention on the Rights of the Child which has been ratified by almost all States parties to the Covenant and does not include a derogation clause. UN (5) تجدر الإشارة إلى اتفاقية حقوق الطفل التي صادقت عليها جميع الدول الأطراف في العهد تقريباً ولا تتضمن بنداً عن عدم التقيد.
    20. The provisions of the amendment or protocol should also provide for the replacement of ECOSOC in Part IV of the Covenant with reference to the new committee, once all States parties to the Covenant have accepted the amendment or protocol. UN 20- وينبغي أن تنص أحكام التعديل أو البروتوكول أيضاً على الاستعاضة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء الرابع من العهد بالإشارة إلى اللجنة الجديدة متى قبلت جميع الدول الأطراف في العهد التعديل أو البروتوكول.
    The Committee has affirmed that all States parties to the Covenant are " under the duty to thoroughly investigate without undue delay alleged violations of human rights, with a view to holding accountable those proven to be responsible thereof " . UN وكانت اللجنة أكدت أن على جميع الدول الأطراف في العهد " واجب التحقيق الدقيق فيما يُدَّعى من انتهاكات لحقوق الإنسان وأن تعاقب من تثبت مسؤوليتهم عن هذه الانتهاكات " ().
    The Committee has affirmed that all States parties to the Covenant are " under the duty to thoroughly investigate without undue delay alleged violations of human rights, with a view to holding accountable those proven to be responsible thereof " . UN وكانت اللجنة أكدت أن على جميع الدول الأطراف في العهد " واجب التحقيق الدقيق فيما يُدَّعى من انتهاكات لحقوق الإنسان وأن تعاقب من تثبت مسؤوليتهم عن هذه الانتهاكات " ().
    8. On 29 October 2010, the Committee would celebrate its 100th session with a full day meeting in Geneva to which all States parties to the Covenant as well as other relevant stakeholders would be invited. UN 8 - وأضافت قائلة إن اللجنة ستحتفل في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بدورتها المائة مع عقد اجتماع طوال اليوم في جنيف تُدعى إليه جميع الدول الأطراف في العهد بالإضافة أيضاً إلى أصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more