"جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة" - Translation from Arabic to English

    • all Member States to continue
        
    She called on all Member States to continue to support the Court, which needed sustained financial assistance in order to discharge its functions and conclude its activities. UN واختتمت كلامها بدعوة جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة دعم المحكمة، التي تحتاج إلى مساعدة مالية مستمرة كي تؤدي مهامها وتختتم أنشطتها.
    I reiterate my call in this regard to all Member States to continue to support the Federal Government of Somalia, including by fulfilling pledges made to Somalia during the course of the past year. UN وأدعو مجددا، في هذا الصدد، جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة دعم حكومة الصومال الاتحادية بوسائل منها دفع التبرعات التي أُعلن عنها العام الماضي لصالح الصومال.
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    35. Calls upon all Member States to continue their support to the implementation of the programme of reconstruction of Mozambique. UN 35 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة دعمها لتنفيذ برنامج إعادة إعمار موزامبيق؛
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة إبلاغ الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    8. Calls upon all Member States to continue their support to the implementation of the programme of reconstruction of Mozambique. UN 8 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة ما تكفله من دعم لتنفيذ برنامج إعادة إعمار موزمبيق .
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    9. Calls upon all Member States to continue their support to the implementation of the programme of reconstruction of Mozambique. UN 9- يدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة ما تكفله من دعم لتنفيذ برنامج إعادة إعمار موزمبيق؛
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    He called on all Member States to continue their support for the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories. UN وأضاف أنه يدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة تأييدها للجنة الخاصة المعنية بالتحقيـق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة.
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    5. Calls upon all Member States to continue their support to the implementation of the programme of reconstruction of Mozambique. UN 5 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة دعمها لتنفيذ برنامج إعادة إعمار موزامبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more