"جميع الدول التي لم تصبح بعد" - Translation from Arabic to English

    • all States that have not yet become
        
    • all States that are not yet
        
    • all States that had not yet become
        
    • all States which are not yet
        
    24. Urges all States that have not yet become parties to the Convention to ratify or accede to it as a matter of urgency; UN 24 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تصدق عليها أو تنضم إليها على وجه السرعة؛
    24. Urges all States that have not yet become parties to the Convention to ratify or accede to it as a matter of urgency; UN 24 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تصدق عليها أو تنضم إليها على وجه السرعة؛
    We strongly urge all States that have not yet become parties to the Agreement to consider doing so and to act fully in accordance with its provisions. UN ونحث بشدة جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاق على أن تفعل ذلك، وأن تعمل وفقا لأحكامه تماما.
    Finally, we would like to invite all States that are not yet parties to the Rome Statute to continue to evaluate the work of the Court. UN وأخيرا، نود أن ندعو جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي إلى مواصلة تقييم أعمال المحكمة.
    In its national statement, Canada further called upon all States that had not yet become party, particularly those whose ratification is required for the CTBT's entry into force, to do so. UN ودعت كندا أيضا في بيانها الوطني جميع الدول التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة، خاصة الدول التي يلزم تصديقها على المعاهدة حتى يبدأ نفاذها، إلى أن تفعل ذلك.
    We urge all States that have not yet become party to the Agreement to do so. UN ونحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاق على أن تفعل ذلك.
    21. Urges all States that have not yet become parties to the Convention to ratify or accede to it as a matter of urgency; UN 21 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تصدق عليها أو تنضم إليها على وجه السرعة؛
    21. Urges all States that have not yet become parties to the Convention to ratify or accede to it as a matter of urgency; UN 21 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تصدق عليها أو تنضم إليها على وجه السرعة؛
    My delegation, like many others, would like to see the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), and calls upon all States that have not yet become parties to the Treaty to accede to it as soon as possible. UN ويود وفدي، شأنه في ذلك شأن الكثير من الوفود الأخرى، أن يرى التعجيل ببدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ويطلب إلى جميع الدول التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة أن تنضم إليها بأسرع وقت ممكن.
    19. Urges all States that have not yet become parties to the Convention to ratify it or accede thereto; UN ٩١ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية أن تصدق عليها أو تنضم إليها؛
    20. Urges all States that have not yet become parties to the Convention to ratify or accede to it as a matter of urgency, with a view to achieving universal ratification by 2005; UN 20 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تصدق عليها أو تنضم إليها على نحو عاجل بغية تحقيق التصديق العالمي عليها بحلول عام 2005؛
    20. Urges all States that have not yet become parties to the Convention to ratify or accede to it as a matter of urgency, with a view to universal ratification by 2005; UN 20 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية أن تصدق عليها أو تنضم إليها على نحو عاجل، بغية تحقيق التصديق العالمي عليها بحلول عام 2005؛
    " 29. Urges all States that have not yet become parties to the Convention to ratify or accede to it as a matter of urgency; UN " 29 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تصدق عليها أو تنضم إليها على وجه السرعة؛
    We therefore encourage all States that have not yet become parties to the Rome Statute to ratify it or accede to it, thereby strengthening our common international endeavour to uphold human rights, the promotion of justice and the rule of law. UN لذلك نشجع جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي على التصديق عليه أو الانضمام إليه، معززة بذلك جهودنا الدولية المشتركة لإعلاء شأن حقوق الإنسان ولإقرار العدالة وسيادة القانون.
    4. Urges all States that have not yet become parties to the Convention to ratify it or accede to it as a matter of urgency, with a view to universal ratification by 2005; UN 4 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية أن تصدق عليها أو تنضم إليها على نحو عاجل، بغية تحقيق التصديق العالمي عليها بحلول عام 2005؛
    4. Urges all States that have not yet become parties to the Convention to ratify it or accede to it as a matter of urgency, with a view to achieving universal ratification by 2005; UN 4 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية أن تصدق عليها أو تنضم إليها على نحو عاجل، بغية تحقيق التصديق العالمي عليها بحلول عام 2005؛
    5. Calls upon all States that have not yet become parties to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries to consider taking the necessary action to do so; UN 5- يدعو جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم إلى النظر في اتخاذ الإجراءات اللازمة للقيام بذلك؛
    The European Union thus calls upon all States that are not yet parties to the Convention to adhere to it. UN ولذلك يناشد الاتحاد اﻷوروبي جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية أن تنضم إليها.
    We furthermore underline the importance of universal adherence to the Non-Proliferation Treaty and therefore call upon all States that are not yet parties to the non-proliferation Treaty to accede as soon as possible, preferably before the extension conference. UN كما نبرز أهمية الامتثال العالمي لمعاهدة عدم الانتشار، ومن ثم ندعو جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في المعاهدة إلى الانضمام إليها بأسرع ما يمكن، وحبذا لو تم ذلك قبل مؤتمر التمديد.
    The Subcommittee took note with appreciation of the text of the document on advantages of adherence to the Liability Convention, contained in the appendix to the report of the Working Group, and endorsed the recommendation that the Office for Outer Space Affairs send a letter transmitting the document to all States that had not yet become parties to the Liability Convention. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بنص الوثيقة المتعلقة بمزايا الانضمام إلى اتفاقية المسؤولية، الوارد في تذييل تقرير الفريق العامل، وأيدت التوصية الداعية إلى قيام مكتب شؤون الفضاء الخارجي بتوجيه رسالة يحيل فيها نص تلك الوثيقة إلى جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية المسؤولية.
    34. Mr. Fox (United States of America) said that paragraph 20 of the draft resolution urged all States that had not yet become parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to ratify or accede to it as a matter of urgency. UN 34 - السيد فوكس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن الفقرة 20 من مشروع القرار تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أن تصدق عليها أو تنضم إليها على نحو عاجل.
    I would like to take this opportunity to encourage all States which are not yet parties to the Convention to ratify it or to accede to it at the earliest possible date. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتشجيع جميع الدول التي لم تصبح بعد أعضاء في الاتفاقية على المصادقة عليها أو الانضمام إليها في أبكر تاريخ ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more