"جميع الركاب" - Translation from Arabic to English

    • All passengers
        
    • all the passengers
        
    The policemen searched the bus and ordered All passengers to alight. UN وقام أفراد الشرطة بتفتيش الحافلة وأمروا جميع الركاب بالنزول منها.
    All passengers had been subjected to multiple searches and were completely under the control of the Israelis by this stage. UN وخضع جميع الركاب إلى عمليات تفتيش عديدة وكانوا تحت مراقبة كاملة من الإسرائيليين في هذه المرحلة.
    However, the diplomatic note which outlined the procedures did not exempt diplomats from inspection procedures as such procedures were necessary for the protection of All passengers. UN واستدرك بقوله إن المذكرة الدبلوماسية التي بينت الإجراءات لم تستثن الدبلوماسيين من إجراءات التفتيش نظرا لضرورة تلك الإجراءات من أجل حماية جميع الركاب.
    These incidents resulted in the total destruction of the two aircraft and the deaths of All passengers and crew members. UN وقد خلف الحادثان تدمير الطائرتين تدميرا كاملا ومقتل جميع الركاب وأفراد الطاقم.
    This can prove fatal to all the passengers and the crew present In the aircraft. Open Subtitles وهذا سيؤدي إلى مقتل جميع الركاب و أفراد الطائرة
    The Act imposes obligations on all operators of aircraft or vessels arriving in Tuvalu to provide manifests of All passengers and crew to the Immigration Service prior to disembarkation. UN ويلزم القانون المذكور جميع مشغلي الطائرات أو السفن القادمة إلى توفالو بتقديم قوائم بأسماء جميع الركاب وأفراد الطاقم إلى دائرة الهجرة قبل مغادرة الطائرة أو السفينة.
    Lunch and refreshments were also provided to All passengers in-flight when the author and his son were transferred from Sydney to Port Hedland. UN كما وُزِّع الغذاء ووُزِّعت المرطبات على جميع الركاب أثناء الرحلة عند ترحيل صاحب البلاغ وابنه من سيدني إلى بورت هيدلاند.
    Attention, All passengers the following flights have been delayed. Open Subtitles انتباه، جميع الركاب تم تأجيل الرحلات التالية
    All passengers have been infected - by the same pneumonic plague bacteria that was spread by a ship which ran aground recently in Öresund. Open Subtitles جميع الركاب مصابون بالعدوى عدوى الطاعون الرئوي ذاتها التي أنتشرت عبر القارب الذي اصطدم مؤخراً بجسر أوريسوند
    For your safety, All passengers are to remain off stairs, ramps, and landings until the ferry has come to a complete stop at the terminal. Open Subtitles حفاظاً على سلامتكم على جميع الركاب البقاء بعيداً عن الدرج والسلالم حتى تتوقف العبّارة تماماً عند المحطة
    All passengers should be onboard at this time. Open Subtitles على جميع الركاب الصعود على .متن الطائرة حالاً
    We're pushing back from the gate and All passengers must take their seats, please. Open Subtitles نحن نتحرك الآن وعلى جميع الركاب أخذ مقاعدهم، رجاءً.
    It's hard to believe. All passengers seemed gone crazy. Open Subtitles يصعب تصديق هذا جميع الركاب قد جن جنونهم
    All passengers on Canadian Northwest Express to Vancouver, prepare for boarding on track four. Open Subtitles على جميع الركاب الكندية المتجهين لشمال غرب فانكوفر الاستعداد للتحرك من رصيف أربعة
    Again, All passengers on Canadian Northwest Express to Vancouver, Open Subtitles مرة أخرى، على جميع الركاب الكندية المتجهين لشمال غرب فانكوفر
    Again, All passengers on Canadian Northwest Express to Vancouver, please prepare for boarding on track four. Open Subtitles مرة أخرى، على جميع الركاب الكندية المتجهين لشمال غرب فانكوفر الاستعداد للتحرك من رصيف أربعة
    These laws also stipulate minimum standards in respect of information provided to All passengers before and during their journeys as well as general information about passenger rights in port terminals and on board vessels. UN كما ينص القانون ذاته على القواعد الدنيا لإعلام جميع الركاب قبل سفرهم وخلاله وإمدادهم بالمعلومات العامة عن حقوقهم في المحطات وعلى متن السفن.
    However, under the Immigration Act it is a requirement on all airlines or shipping operators to provide manifests of All passengers being carried to Vanuatu. UN بيد أن قانون الهجرة ينص على أن جميع مشغلي الخطوط الجوية والسفن ملزمون بتقديم قوائم بأسماء جميع الركاب الذين يقلّونهم إلى فانواتو.
    Article 11 Obligation of a State, where appropriate, to establish the obligation of commercial carriers to ascertain that All passengers are in possession of travel documents required for entry in the receiving State. UN المادة 11: تلتزم الدولة، عند الاقتضاء، بأن تفرض على الناقلين التجاريين التأكد من حيازة جميع الركاب لوثائق السفر المطلوبة لدخول أراضي الدولة المتلقية
    The marshal closed off business class, moved all the passengers to the back. Open Subtitles والمارشال اغلق قسم البيزنس ونقل جميع الركاب الي الخلف
    Krumitz, I need you to clear all the passengers from this area. Open Subtitles كروميتز .. أريد منك أن تقوم بأخلاء جميع الركاب من هذه المنطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more