"جميع الزعماء الصوماليين" - Translation from Arabic to English

    • all Somali leaders
        
    • all the Somali leaders
        
    Reiterating the urgent need for all Somali leaders to take tangible steps to continue political dialogue, UN وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لمواصلة الحوار السياسي،
    Reiterating the urgent need for all Somali leaders to take tangible steps to begin political dialogue, UN وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لبدء الحوار السياسي،
    Reiterating the urgent need for all Somali leaders to take tangible steps to begin political dialogue, UN وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لبدء الحوار السياسي،
    Reiterating the urgent need for all Somali leaders to take tangible steps to continue political dialogue, UN وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لمواصلة الحوار السياسي،
    It is essential for all Somali leaders to realize that the responsibility for what will now happen to their country will rest squarely on their shoulders. UN ومن الضروري أن يدرك جميع الزعماء الصوماليين أن المسؤولية عما سيحدث اﻵن لبلدهم ستقع تماما على عاتقهم.
    The mission urges all Somali leaders to meet in an inclusive reconciliation conference and to get on with the vital task of forming an interim Government. UN وتحث البعثة جميع الزعماء الصوماليين على الاجتماع في مؤتمر مصالحة شامل والسير قدما في المهمة الحيوية المتمثلة في تشكيل حكومة مؤقتة.
    It urges all Somali leaders party to the reconciliation process to participate constructively in the leaders meeting to bridge their differences and to reach an agreement on a viable government and a durable solution to the conflict in Somalia. UN وهو يحث جميع الزعماء الصوماليين الأطراف في عملية المصالحة الاشتراك بشكل بنّاء في الاجتماع لحل خلافاتهم والتوصل إلى اتفاق بشأن تكوين حكومة قادرة على البقاء وإلى حل دائم للخلاف الصومالي.
    It therefore strongly urges all Somali leaders who have been unable to return to Kenya to do so without delay with a view to achieving a political settlement for the good of the Somali people. UN ولذلك يحث الاتحاد الأوروبي بقوة جميع الزعماء الصوماليين الذين لم يتمكنوا بعد من العودة إلى كينيا إلى القيام بذلك بدون تأخير بغية تحقيق تسوية سياسية لما فيه خير جميع الصوماليين.
    It therefore calls on all Somali leaders to achieve a final compromise at an early date in order to allow the return of peace and stability to the country, ending a decade of conflict which has caused immense suffering to the Somali people. UN وعليه، يناشد جميع الزعماء الصوماليين التوصل إلى حل وسط نهائي في تاريخ مبكر للسماح بعودة السلام والاستقرار إلى البلد، ووضع حد لعقدين من الصراع الذي سبَّب معاناة هائلة للشعب الصومالي.
    He stressed the need for all Somali leaders to respect basic humanitarian and human rights norms of access to civilians in need and protection for humanitarian workers. UN كما شدد على ضرورة احترام جميع الزعماء الصوماليين للمعايير الإنسانية الأساسية والقواعد الأساسية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى المدنيين المحتاجين، فضلا عن توفير الحماية للعاملين في الميدان الإنساني.
    Moreover, the European Union calls on all Somali leaders to avoid actions which may disrupt the Conference, in particular any violations of the 27 October 2002 Eldoret Agreement on the cessation of hostilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، يناشد الاتحاد الأوروبي جميع الزعماء الصوماليين تجنب اتخاذ إجراءات قد تعطل المؤتمر، لا سيما تجنب انتهاك اتفاق إيلدوريت المؤرخ 27 تشرين الأول/ أكتوبر 2002 عن وقف الأعمال القتالية.
    Likewise, on 12 December, international observers held a meeting with Somali leaders of opposing views in Nairobi and urged them to adopt a cooperative attitude that would ensure the participation of all Somali leaders in the Leaders' Consultation. UN وعلى غرار ذلك، عقد المراقبون الدوليون في 12 كانون الأول/ديسمبر اجتماعا في نيروبي مع الزعماء الصوماليين ذوي الآراء المعارضة وحثوهم على اتخاذ موقف متعاون يضمن مشاركة جميع الزعماء الصوماليين في مشاورة الزعماء.
    The European Union welcomes the signing on 5 July by all Somali leaders present in Kenya of a document in which they set out the basic principles that will govern the passage from the second to the third phase of the Mbagathi Conference, as well as the four years of the Transitional Federal Government of the Republic of Somalia. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالتوقيع في 5 تموز/يوليه من جانب جميع الزعماء الصوماليين الموجودين في كينيا على الوثيقة التي حددوا فيها المبادئ الأساسية التي ستنظم الانتقال من المرحلة الثانية إلى المرحلة الثالثة لمؤتمر مباغاتي، فضلا عن السنوات الأربع للحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال.
    Appealed to all Somali leaders to exercise utmost restraint and responsibility and sincerely strive towards achieving genuine political reconciliation. UN (أ) ناشد جميع الزعماء الصوماليين التحلي بأقصى درجات ضبط النفس وروح المسؤولية، والعمل بجد من أجل تحقيق مصالحة سياسية حقيقية.
    " The Security Council expresses its grave concern at the deteriorating humanitarian situation in Somalia, and demands that all Somali leaders ensure complete and unhindered humanitarian access, as well as providing guarantees for the safety and security of the humanitarian aid workers in Somalia. UN " ويعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ إزاء الحالة الإنسانية المتدهورة في الصومال ويطالب جميع الزعماء الصوماليين بكفالة الفرص الكاملة لوصول جميع المساعدات الإنسانية، دون أية إعاقة، إلى من يحتاجون إليها، وكذلك توفير ضمانات تكفل سلامة، وأمن، العاملين في مجال المساعدات الإنسانية في الصومال.
    Reaffirming that the Djibouti Peace Agreement and the Peace Process represent the basis for a resolution of the conflict in Somalia, and reiterating its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia based on the Transitional Federal Charter (TFC), and reiterating the urgent need for all Somali leaders to take tangible steps to continue political dialogue, UN وإذ يعيد تأكيد أن اتفاق جيبوتي للسلام وعملية السلام يمثلان الأساس لإيجاد حل للنزاع في الصومال، وإذ يكرر تأكيد التـزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لمواصلة الحوار السياسي،
    Reaffirming that the Djibouti Peace Agreement and the Peace Process represent the basis for a resolution of the conflict in Somalia, and reiterating its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia based on the Transitional Federal Charter (TFC), and reiterating the urgent need for all Somali leaders to take tangible steps to continue political dialogue, UN وإذ يعيد تأكيد أن اتفاق جيبوتي للسلام وعملية السلام يمثلان الأساس لإيجاد حل للنزاع في الصومال، وإذ يكرر تأكيد التـزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لمواصلة الحوار السياسي،
    Reaffirming that the Djibouti Peace Agreement and the Peace Process represent the basis for a resolution of the conflict in Somalia, and reiterating its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia based on the Transitional Federal Charter (TFC), and reiterating the urgent need for all Somali leaders to take tangible steps to continue political dialogue, UN وإذ يعيد تأكيد أن اتفاق جيبوتي للسلام وعملية السلام يمثلان الأساس لإيجاد حل للنزاع في الصومال، وإذ يكرر تأكيد التـزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لمواصلة الحوار السياسي،
    Reaffirming that the Djibouti Peace Agreement and the Peace Process represent the basis for a resolution of the conflict in Somalia, and reiterating its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia based on the Transitional Federal Charter (TFC), and reiterating the urgent need for all Somali leaders to take tangible steps to continue political dialogue, UN وإذ يعيد تأكيد أن اتفاق جيبوتي للسلام وعملية السلام يمثلان الأساس لإيجاد حل للنزاع في الصومال، وإذ يكرر تأكيد التـزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لمواصلة الحوار السياسي،
    55. I encourage all the Somali leaders participating in the Conference to rededicate themselves to the search for national reconciliation in their country. UN 55 - وأشجع جميع الزعماء الصوماليين على المشاركة في المؤتمر لإعادة تكريس أنفسهم للسعي من أجل المصالحة الوطنية في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more