Procurement of all goods and services required by the mission to support 4,000 troops | UN | شراء جميع السلع والخدمات التي تحتاجها البعثة لدعم 000 4 جندي |
To maintain merely the current standard of living, which is recognized as often inadequate, the availability of all goods and services will have to double since the urban population will itself double. | UN | فالحفاظ على مستوى المعيشة الحالي في حد ذاته، والمسلم بأنه غير كاف، يحتاج إلى مضاعفة توافر جميع السلع والخدمات حيث سيتضاعف عدد سكان المناطق الحضرية ذاتها. |
In addition, the Section recently established total inventory control over all goods and services provided to and by UNPROFOR. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أقام القسم مؤخرا مراقبة شاملة للموجودات تشمل جميع السلع والخدمات المقدمة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أو التي توفرها القوة المذكورة. |
Complete and formalize receipt and inspection procedures for all goods and services procured before payments to vendors are approved | UN | استكمال إجراءات استلام جميع السلع والخدمات المشتراة ومعاينتها قبل الموافقة على تقديم مدفوعات للبائعين وإضفاء الطابع الرسمي على تلك الإجراءات |
(i) One or more staff as committing officer(s) for the procurement of all goods and services, for each organizational unit, including country offices; | UN | ' 1` تعيين موظف واحد أو أكثر كموظف(ي) التزام لشراء جميع السلع والخدمات لكل وحدة تنظيمية، بما في ذلك المكاتب القطرية. |
(i) One or more staff as committing officer(s) for the procurement of all goods and services for each organizational unit, including country offices; | UN | ' 1` تعيين موظف واحد أو أكثر كموظف(ي) التزام لشراء جميع السلع والخدمات لكل وحدة تنظيمية، بما في ذلك المكاتب القطرية؛ |
(i) One or more staff as committing officer(s) for the procurement of all goods and services, for each organizational unit, including country offices; | UN | ' 1` تعيين موظف واحد أو أكثر كموظف(ي) التزام لشراء جميع السلع والخدمات لكل وحدة تنظيمية، بما في ذلك المكاتب القطرية؛ |
VAT applies to all goods and services with the exception of exported goods and services. | UN | 23- وتسري ضريبة القيمة المضافة على جميع السلع والخدمات باستثناء السلع والخدمات المصدَّرة. |
The Act covers all goods and services which are available to the public, whether on payment or not and irrespective of whether provided by the public sector or private sector. | UN | ويشمل القانون جميع السلع والخدمات المتاحة للجمهور، سواء بأجر أو بدونه وبغض النظر عما إذا كانت مقدمة من القطاع العام أو الخاص. |
In 1990, a naval blockade in respect of all goods and services except essential medical supplies was imposed by the Government of Papua New Guinea around Bougainville. | UN | وفي عام ٠٩٩١، فرضت حكومة بابوا غينيا الجديدة حصارا بحريا حول بوغانفيل على جميع السلع والخدمات باستثناء الامدادات الطبية اﻷساسية. |
87. However, in its examination of the sample of small-scale purchase orders, the Board was unable to confirm whether all goods and services had been delivered on a timely basis. | UN | 87 - بيد أن المجلس لم يتمكن، عند فحصه لعينة أوامر الشراء الصغيرة، من التأكد مما إذا كانت جميع السلع والخدمات قد سلمت في المواعيد المقررة. |
On the contrary, Geneva would stand alone as the sole headquarters duty station in the common system where a large percentage of staff would not have access to all goods and services relied upon to calculate the post adjustment index because of a legal impediment in the form of a national border. | UN | وعلى النقيض من ذلك، ستكون نتيجته أن تصبح جنيف هي مقر العمل اﻷوحد داخل النظام الموحد، الذي توجد به نسبة مئوية كبيرة من الموظفين ممن لا تتاح لهم فرصة الحصول على جميع السلع والخدمات التي يعتمد عليها في حساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل، نتيجة وجود عائق قانوني يتمثل في الحدود الوطنية. |
The Government of Papua New Guinea declared a state of emergency in May 1990 imposing a naval blockade in respect of all goods and services except essential medical supplies. | UN | وأعلنت حكومة بابوا غينيا الجديدة حالة الطوارئ في أيار/مايو ٠٩٩١، ففرضت حصاراً بحرياً على جميع السلع والخدمات باستثناء الامدادات الطبية اﻷساسية. |
(f) Ensure that all goods and services procured on behalf of the various missions fully take into account the specific missions' requirements; | UN | (و) التأكد من مراعاة جميع السلع والخدمات التي يجرى شراؤها باسم مختلف البعثات للاحتياجات المحددة للبعثات مراعاة كاملة؛ |
83. The Board recommends that the Administration ensure that all goods and services procured on behalf of the various missions fully take into account the specific missions' requirements. | UN | 83 - يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة أن جميع السلع والخدمات المشتراة باسم البعثات المختلفة تأخذ في الاعتبار الكامل المتطلبات المحددة للبعثات. |
23. In paragraph 83, the Board recommended that the Administration should ensure that all goods and services procured on behalf of the various missions should fully take into account the specific missions' requirements. | UN | 23 - في الفقرة 83، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة أن جميع السلع والخدمات المشتراة، باسم البعثات المختلفة تأخذ في الاعتبار الكامل المتطلبات المحددة للبعثات. |
106. The Engineering and Transport Contracts Unit would be responsible for coordination and procurement of all goods and services related to the work of the Engineering, Transport, Movement Control and Aviation Sections throughout the Mission area. | UN | 106- وسوف تناط بوحدة عقود الأعمال الهندسية والنقل مسؤولية تنسيق شراء جميع السلع والخدمات المتصلة بأقسام الأعمال الهندسية والنقل، ومراقبة الحركة والطيران على نطاق منطقة البعثة. |
all goods and services | UN | جميع السلع والخدمات |
Because they value all goods and services at some common set of prices, estimates of gross domestic product expressed as PPP weighted " international dollars " are regarded as superior for purposes of poverty comparisons than those expressed at exchange rate weighted " United States dollars " . | UN | وحيث إن تقديرات الناتج المحلي اﻹجمالي المعبﱠر عنها " كدولارات دولية " مرجحة وفقا لتعادل القوة الشرائية، تحدد قيمة جميع السلع والخدمات بحسب مجموعة ما من اﻷسعار العامة، فإنها تعتبر أفضل من التقديرات المعبﱠر عنها بدولارات الولايات المتحدة المرجحة وفقا لسعر الصرف. |
107. The Supplies and Services Unit would be responsible for coordination of procurement of all goods and services related to the work of the Supply, Communications and Information Technology, Medical and Security and Safety Sections, as well as catering and commissary services. | UN | 107- أما وحدة اللوازم والخدمات، فستناط بها مسؤولية تنسيق شراء جميع السلع والخدمات المتصلة بأعمال أقسام الإمدادت، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والشؤون الطبية، والسلامة والأمن، وكذلك خدمات المطاعــم والتمويــن. |