Indonesia urged all development partners to increase their support to UNIDO's activities in the field of poverty alleviation through productive activities. | UN | وقال إن إندونيسيا تحث جميع الشركاء في التنمية على زيادة دعمهم لأنشطة اليونيدو في مجال تخفيف حدة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية. |
" 11. Encourages all development partners to help strengthen and support national health and education policies and plans of developing countries through providing assistance and funding in accordance with their development needs and priorities; | UN | ' ' 11 - تشجع جميع الشركاء في التنمية على المساعدة في تعزيز ودعم السياسات والخطط الصحية والتعليمية الوطنية للبلدان النامية من خلال توفير المساعدة والتمويل وفقا لاحتياجاتها وأولوياتها الإنمائية؛ |
12. Encourages all development partners to help to strengthen and support the national health and education policies and plans of developing countries through providing assistance and funding in accordance with their development needs and priorities; | UN | 12 - تشجع جميع الشركاء في التنمية على المساعدة في تعزيز ودعم السياسات والخطط الصحية والتعليمية الوطنية للبلدان النامية من خلال توفير المساعدة والأموال وفقا لاحتياجاتها وأولوياتها الإنمائية؛ |
" 19. Encourages all development partners to help strengthen and support national health and education policies and plans of developing countries by providing assistance and funding in accordance with their development needs and priorities; | UN | " 19 - تشجع جميع الشركاء في التنمية على المساعدة في تعزيز ودعم السياسات والخطط الصحية والتعليمية الوطنية للبلدان النامية من خلال توفير المساعدة والتمويل وفقا لاحتياجاتها وأولوياتها الإنمائية؛ |
12. Encourages all development partners to help to strengthen and support the national health and education policies and plans of developing countries by providing assistance and funding in accordance with their development needs and priorities; | UN | 12 - تشجع جميع الشركاء في التنمية على المساعدة في تعزيز ودعم السياسات والخطط الصحية والتعليمية الوطنية للبلدان النامية من خلال تقديم المساعدة والأموال وفقا لاحتياجاتها وأولوياتها الإنمائية؛ |
7. Urges all development partners to support the implementation of the transition strategy and to avoid any abrupt reductions in either official development assistance or technical assistance provided to the graduated country; | UN | 7 - تحث جميع الشركاء في التنمية على تقديم دعم في تنفيذ استراتيجية الانتقال وتجنب حدوث أي تخفيضات فجائية في المساعدة الإنمائية الرسمية أو المساعدة التقنية المقدمة إلى البلد الذي يرفع اسمه من القائمة؛ |
In its resolution 59/209, the General Assembly urged all development partners to support implementation of the transition strategy and to avoid abrupt reductions in the assistance provided to a graduating country. | UN | وتحث الجمعية العامة في القرار 59/209 جميع الشركاء في التنمية على دعم تنفيذ استراتيجية الانتقال وتفادي أي خفض مفاجئ في المساعدة المقدمة للبلد قيد الشطب من القائمة. |
In its resolution 59/209, the General Assembly urged all development partners to support implementation of the transition strategy and to avoid abrupt reductions in the assistance provided to a graduating country. | UN | وتحث الجمعية العامة في القرار 59/209 جميع الشركاء في التنمية على دعم تنفيذ استراتيجية الانتقال وتفادي أي خفض مفاجئ في المساعدة المقدمة للبلد قيد الشطب من القائمة. |
This law also defines the obligations of state institutions, private sector and NGOs to obtain and use the potentials of persons with disabilities and encourages all development partners to bring persons with disability into the mainstream and integrate them into the development projects. | UN | ويحدد هذا القانون أيضاً التزامات المؤسسات الحكومية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية تجاه شحذ إمكانات الأشخاص ذوي الإعاقة واستخدامها، ويشجع جميع الشركاء في التنمية على إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التيار الرئيسي وفي المشاريع الإنمائية. |
24. Welcomes the recent increase in official development assistance by many of the development partners, and urges all development partners to make continued efforts to increase the flows of all resources, public and private, to support the development of African countries and to improve the effectiveness of aid; | UN | 24 - ترحب بالزيادة الأخيرة في المساعدة الإنمائية الرسمية من جانب عديد من الشركاء في التنمية، وتحث جميع الشركاء في التنمية على بذل جهود متواصلة لزيادة تدفقات جميع الموارد، العامة والخاصة، لدعم تنمية البلدان الأفريقية وزيادة فعالية المعونة؛ |
5. At the sixth session of the COP, the Parties welcomed that recognition, underlined the importance of the implementation of the Convention for meeting the MDGs, and urged all development partners to make use of the Convention in their strategies to achieve these goals. | UN | 5- وقد رحبت الأطراف بهذا الاعتراف، في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، مشددةً على أهمية تنفيذ الاتفاقية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وحثّت جميع الشركاء في التنمية على الاستفادة من الاتفاقية في استراتيجياتها الرامية إلى بلوغ هذه الأهداف. |
32. Encourages all development partners to implement principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted on 2 December 2008 by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; | UN | 32 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة المتعلق بتمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
20. Encourages all development partners to implement principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted on 2 December 2008 by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; | UN | 20 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()؛ |
32. Encourages all development partners to implement principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted on 2 December 2008 by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; | UN | 32 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
32. Encourages all development partners to implement principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted on 2 December 2008 by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; | UN | 32 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة المتعلق بتمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
16. Encourages all development partners to implement the principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus on 2 December 2008; | UN | 16 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()؛ |
20. Encourages all development partners to implement principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted on 2 December 2008 by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; | UN | 20 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة كما أشير إليها في إعلان الدوحة لتمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
20. Encourages all development partners to implement principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted on 2 December 2008 by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; | UN | 20 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()؛ |
16. Encourages all development partners to implement the principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted on 2 December 2008 by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; | UN | 16 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008( |
16. Encourages all development partners to implement the principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus on 2 December 2008; | UN | 16 - يُشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ مبادئ فعالية المعونة، على نحو ما ذُكر في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية() الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |