"جميع الصعد بشأن" - Translation from Arabic to English

    • all levels on
        
    • all levels concerning
        
    (i) Develop statistical indicators at all levels on common diseases in older persons to guide policies aimed at preventing further illness in this age group; UN (ط) وضع مؤشرات إحصائية على جميع الصعد بشأن الأمراض الشائعة لدى كبار السن لتوجيه السياسات الرامية إلى منع وقوع مزيد من الأمراض في هذه الفئة العمرية؛
    Recognizing that the preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year in 2014 provide a useful opportunity to draw further attention to the objectives of the International Year for increasing cooperation at all levels on family issues and for undertaking concerted actions to strengthen family-centred policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN وإذ تسلم بأن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية والاحتفال بها في عام 2014 يتيحان فرصة مفيدة لتوجيه مزيد من الانتباه إلى أهداف السنة الدولية من أجل زيادة التعاون على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة واتخاذ إجراءات منسقة بهدف تعزيز السياسات والبرامج التي تركز على الأسرة باعتبارها جزءا من نهج إنمائي متكامل وشامل،
    Recognizing that the preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year in 2014 provide a useful opportunity to draw further attention to the objectives of the International Year for increasing cooperation at all levels on family issues and for undertaking concerted actions to strengthen family-centred policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN وإذ تسلم بأن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية والاحتفال بها في عام 2014 يتيحان فرصة مفيدة لتوجيه مزيد من الانتباه إلى أهداف السنة الدولية من أجل زيادة التعاون على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة واتخاذ إجراءات منسقة بهدف تعزيز السياسات والبرامج التي تركز على الأسرة باعتبارها جزءا من نهج إنمائي متكامل وشامل،
    “3. Urges Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including studies and applied research, to promote the role of families in development, and to develop concrete measures and approaches to address national priorities to deal with family issues”; UN " ٣ - تحث الحكومات على الاستمرار في اتخاذ تدابير متواصلة على جميع الصعد بشأن قضايا اﻷسرة بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية لتشجيع الدور الذي تقوم به اﻷسرة في عملية التنمية فضلا عن وضع تدابير ونهج محددة للتعامل مع اﻷولويات الوطنية في مجال التصدي لقضايا اﻷسرة " ؛
    3. Urges Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including studies and applied research, to promote the role of families in development, and to develop concrete measures and approaches to address national priorities to deal with family issues; UN ٣ - تحث الحكومات على الاستمرار في اتخاذ تدابير متواصلة على جميع الصعد بشأن قضايا اﻷسرة، بما في ذلك إجراء دراسات وبحوث تطبيقية لتشجيع الدور الذي تقوم به اﻷسرة في عملية التنمية، فضلا عن وضع تدابير ونهج محددة للتعامل مع اﻷولويات الوطنية في مجال التصدي لقضايا اﻷسرة؛
    Recognizing that the preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year in 2014 provide a useful opportunity to draw further attention to the objectives of the International Year for increasing cooperation at all levels on family issues and for undertaking concerted actions to strengthen family-centred policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN وإذ تسلم بأن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية والاحتفال بها في عام 2014 تتيح فرصة مفيدة لتوجيه مزيد من الانتباه إلى أهداف السنة الدولية من أجل زيادة التعاون على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة واتخاذ إجراءات منسقة لتعزيز السياسات والبرامج التي تركز على الأسرة باعتبارها جزءا من نهج إنمائي متكامل وشامل،
    Recognizing that the preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year in 2014 provide a useful opportunity to raise awareness of the objectives of the International Year for increasing cooperation at all levels on family issues and for undertaking concerted actions to strengthen family-centred policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN وإذ تسلم بأن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية والاحتفال بها في عام 2014 تتيح فرصة مفيدة لإذكاء الوعي بأهداف السنة الدولية من أجل زيادة التعاون على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة واتخاذ إجراءات منسقة لتعزيز السياسات والبرامج التي تركز على الأسرة باعتبارها جزءا من نهج إنمائي متكامل وشامل،
    Recognizing that the preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year in 2014 provide a useful opportunity to continue to raise awareness of the objectives of the International Year for increasing cooperation at all levels on family issues and for undertaking concerted actions to strengthen family-centred policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN وإذ تسلم بأن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية والاحتفال بها في عام 2014 تتيح فرصة مفيدة لمواصلة إذكاء الوعي بأهداف السنة الدولية من أجل زيادة التعاون على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة واتخاذ إجراءات منسقة لتعزيز السياسات والبرامج التي تركز على الأسرة باعتبارها جزءا من نهج إنمائي متكامل وشامل،
    Recognizing that the preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year in 2014 provide a useful opportunity to continue to raise awareness of the objectives of the International Year for increasing cooperation at all levels on family issues and for undertaking concerted actions to strengthen family-centred policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN وإذ تسلم بأن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية والاحتفال بها في عام 2014 تتيح فرصة مفيدة لمواصلة إذكاء الوعي بأهداف السنة الدولية من أجل زيادة التعاون على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة واتخاذ إجراءات منسقة لتعزيز السياسات والبرامج التي تركز على الأسرة باعتبارها جزءا من نهج إنمائي متكامل وشامل،
    Recognizing that the preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year in 2014 provide a useful opportunity to draw further attention to the objectives of the International Year for increasing cooperation at all levels on family issues and for undertaking concerted actions to strengthen family-centred policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN وإذ تسلم بأن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية والاحتفال بها في عام 2014 تتيح فرصة مفيدة لتوجيه مزيد من الانتباه إلى أهداف السنة الدولية من أجل زيادة التعاون على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة واتخاذ إجراءات منسقة لتعزيز السياسات والبرامج التي تركز على الأسرة باعتبارها جزءا من نهج إنمائي متكامل وشامل،
    Recognizing that the preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year in 2014 provide a useful opportunity to draw further attention to the objectives of the International Year for increasing cooperation at all levels on family issues and for undertaking concerted actions to strengthen familycentred policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN وإذ تسلم بأن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية والاحتفال بها في عام 2014 يتيحان فرصة مفيدة لتوجيه مزيد من الانتباه إلى أهداف السنة الدولية من أجل زيادة التعاون على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة واتخاذ إجراءات منسقة لتعزيز السياسات والبرامج التي تركز على الأسرة باعتبارها جزءا من نهج إنمائي متكامل وشامل،
    Recognizing that the preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year in 2014 provide a useful opportunity to draw further attention to the objectives of the International Year for increasing cooperation at all levels on family issues and for undertaking concerted actions to strengthen family-centred policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN وإذ تسلم بأن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية والاحتفال بها في عام 2014 تتيح فرصة مفيدة لتوجيه مزيد من الانتباه إلى أهداف السنة الدولية من أجل زيادة التعاون على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة واتخاذ إجراءات منسقة لتعزيز السياسات والبرامج التي تركز على الأسرة باعتبارها جزءا من نهج إنمائي متكامل وشامل،
    " Recognizing that the preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year in 2014 provide a useful opportunity to draw further attention to the objectives of the International Year for increasing cooperation at all levels on family issues and for undertaking concerted actions to strengthen family-centred policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN " وإذ تسلم بأن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية والاحتفال بها في عام 2014 يتيحان فرصة مفيدة لتوجيه مزيد من الانتباه إلى أهداف السنة الدولية من أجل زيادة التعاون على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة واتخاذ إجراءات منسقة بهدف تعزيز السياسات والبرامج التي تركز على الأسرة باعتبارها جزءا من نهج إنمائي متكامل وشامل،
    Recognizing that the preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year in 2014 provide a useful opportunity to draw further attention to the objectives of the International Year for increasing cooperation at all levels on family issues and for undertaking concerted actions to strengthen familycentred policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN وإذ تسلم بأن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية والاحتفال بها في عام 2014 يتيحان فرصة مفيدة لتوجيه مزيد من الانتباه لأهداف السنة الدولية من أجل زيادة التعاون على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة واتخاذ إجراءات منسقة بهدف تعزيز السياسات والبرامج التي تركز على الأسرة باعتبارها جزءا من نهج متكامل وشامل للتنمية،
    " Recognizing that the preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year in 2014 provide a useful opportunity to draw further attention to the objectives of the International Year for increasing cooperation at all levels on family issues and for undertaking concerted actions to strengthen family-centred policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN " وإذ تسلم بأن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية والاحتفال بها في عام 2014 تتيح فرصة مفيدة لتوجيه مزيد من الانتباه إلى أهداف السنة الدولية من أجل زيادة التعاون على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة واتخاذ إجراءات منسقة لتعزيز السياسات والبرامج التي تركز على الأسرة باعتبارها جزءا من نهج إنمائي متكامل وشامل،
    " Recognizing that the preparation for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family in 2014 provide a useful opportunity to draw further attention to the objectives of the Year for increasing cooperation at all levels on family issues and for undertaking concerted actions to strengthen family-centred policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN " وإذ تسلّم بأن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها في عام 2014 يتيحان فرصة مفيدة لتوجيه مزيد من الاهتمام لأهداف السنة الدولية من أجل زيادة التعاون على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة واتخاذ إجراءات منسقة بهدف تعزيز السياسات والبرامج التي تركز على الأسرة باعتبارها جزءاً من نهج شامل متكامل للتنمية،
    10. In its resolution 59/147, the General Assembly urged Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including applied studies and research, in order to promote the role of families in development and to develop concrete measures and approaches to address national priorities in dealing with family issues. UN 10 - حثت الجمعية العامة في قرارها 59/147 الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية، ووضع تدابير ونهج ملموسة لمعالجة الأولويات الوطنية في التعامل مع قضايا الأسرة.
    2. Urges Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including applied studies and research, in order to promote the role of families in development and develop concrete measures and approaches to address national priorities in dealing with family issues; UN 2 - تحث الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية، ووضع تدابير ونهج ملموسة لمعالجة المشاكل الوطنية ذات الأولوية وذلك للتعامل مع قضايا الأسرة؛
    2. Urges Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including applied studies and research, in order to promote the role of families in development and develop concrete measures and approaches to address national priorities in dealing with family issues; UN 2 - تحث الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية ووضع تدابير ونهج ملموسة للتصدي للأولويات الوطنية فيما يتعلق بقضايا الأسرة؛
    2. Urges Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including applied studies and research, in order to promote the role of families in development and develop concrete measures and approaches to address national priorities to deal with family issues; UN 2 - تحث الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية، ووضع تدابير ونهج ملموسة لمعالجة المشاكل الوطنية ذات الأولوية وذلك للتعامل مع قضايا الأسرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more