The Committee recommends that the State party ensure equal access to quality education to all students in the State party without discrimination. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل حصول جميع الطلاب في الدولة الطرف على تعليم جيد، على قدم المساواة ودون تمييز. |
all students who wore the red cap are fine. | Open Subtitles | جميع الطلاب مع قبعات حمراء يتمتعون بصحة جيدة. |
Vocational schools also teach compulsory subjects, attended by all students in the given occupational sector. | UN | كما تقوم المدارس المهنية بتدريس مواضيع إلزامية يحضرها جميع الطلاب في قطاع مهني معين. |
The Committee notes that full access for all students to secondary education has been implemented in some Parishes and that a school feeding programme is available in all Government primary schools. | UN | وتلاحظ اللجنة أن حصول جميع الطلاب بشكل كامل على التعليم الثانوي أصبح أمراً نافذاً في بعض الأبرشيات وأن ثمة برنامج تغذية مدرسياً متاحاً في جميع المدارس الابتدائية الحكومية. |
AP, all the students have stood first in the examination! | Open Subtitles | آبي جميع الطلاب حصلوا علي المرتبة الأولي في الاختبار |
This move has familiarized all students with issues of human rights and the building of a democratic system. | UN | وحققت هذه الخطوة تعريف جميع الطلاب بالمسائل المتعلقة بحقوق الإنسان وإقامة نظام ديمقراطي. |
Gross enrolment ratios therefore include all students enrolled in a given school level regardless of their age. | UN | وعلى ذلك فإن النسب اﻹجمالية للقيد تشمل جميع الطلاب المقيدين في مرحلة تعليمية معينة بغض النظر عن أعمارهم. |
all students are now required to complete their service in PDF as a prerequisite for university enrolment. | UN | ومطلوب الآن من جميع الطلاب أداء الخدمة في قوات الدفاع الشعبي كشرط لا بد منه للتسجيل في الجامعة. |
For instance, although English is the primary medium of instruction, all students study French or Spanish and have the additional options of learning Arabic, Chinese, German, Italian, Japanese and Russian. | UN | فعلى سبيل المثال، مع أن الإنكليزية هي الوسيط الأساسي للتعليم، فإن جميع الطلاب يدرسون الفرنسية أو الإسبانية، ولديهم خيارات إضافية لتعلّم العربية والصينية والألمانية والإيطالية واليابانية والروسية. |
The Government wants all students to have access to high quality comprehensive sexuality education. | UN | وترغب الحكومة في أن يحصل جميع الطلاب والطالبات على تثقيف جنساني شامل ذي جودة عالية. |
Developing countries should be encouraged to adopt curricula that ensure that all students complete secondary education. | UN | وينبغي حث البلدان النامية على اعتماد مناهج تكفل تمكين جميع الطلاب من إتمام التعليم الثانوي. |
This policy envisages a system where all students irrespective of their caste, religion, sex and location will have access to education of comparable quality. | UN | وتتوخى هذه السياسة قيام نظام يحصل فيه جميع الطلاب بصرف النظر عن الطائفة والديانة ونوع الجنس والموقع على تعليم ذي نوعية متماثلة. |
This is particularly true of the nursing schools where almost all students are female. | UN | وينطبق هذا، بصورة خاصة على مدارس التمريض حيث يكون جميع الطلاب تقريبا من النساء. |
Joint programmes are conducted for sports such as rugby, soccer and netball which would ensure the participation of all students. | UN | وتنظم برامج مشتركة لألعاب رياضية من قبيل الركبي وكرة القدم وكرة الشبكة تكفل مشاركة جميع الطلاب. |
Our countries must pursue their efforts to establish schooling that arouses and cultivates the resources of all students. | UN | ويجب على بلداننا أن تواصل جهودها المبذولة لإنشاء نظام مدرسي يستثـير طاقات جميع الطلاب ويثقفها. |
Student loans, however, are unsecured in order to maximise the abilityso that all students canto access them. | UN | بيد أن القروض الطلابية لا يصحبها ضمان لكي يتمكن جميع الطلاب من الحصول عليها. |
The government has introduced a number of initiatives to the Student Loan Scheme to ease the financial burden on all students. | UN | وقد قدمت الحكومة عددا من المبادرات لخطة القروض الطلابية لتخفيف العبء المالي الواقع على جميع الطلاب. |
These systems must apply to all students in a country without exception, to ensure that they are all assessed and supported to ensure their progressive improvement, particularly those from vulnerable groups. | UN | ويجب أن تطبق هذه النظم على جميع الطلاب في أي بلد دون استثناء، لضمان تقييم جميع الطلاب ودعمهم لتأمين تحسنهم تدريجياً، وبصفة خاصة الطلاب المنتمين إلى فئات ضعيفة. |
Of all the students here, you deserve to be here. | Open Subtitles | من جميع الطلاب هنا، أنت تستحق أن تكون هنا. |
all pupils who have completed the second cycle of basic education are admitted to the third cycle. | UN | ويقبل في هذه الحلقة جميع الطلاب الذين انهوا الحلقة الثانية من التعليم الأساسي. |
The " integration " of learners with disabilities without full inclusion can lead to isolation of the learner and ultimately, an obstacle to meeting the education needs of all learners. | UN | ويمكن أن يؤدي " ضم " الطلاب المعوقين دون إدماجهم بصورة كاملة إلى عزل هؤلاء الطلاب، مما يحول في نهاية المطاف دون تلبية احتياجات جميع الطلاب التعليمية. |
In 2009, for the first time, the number of women students exceeded the number of men by 12,479, taking into account the entire student population (including undergraduate, graduate and postgraduate). | UN | إلاّ أنه في عام ٢٠٠٩، وللمرة الأولى، تجاوز عدد الطالبات عدد الرجال بمقدار 479 12 طالبة، مع الأخذ في الحسبان جميع الطلاب (بمن فيهم الطلاب الجامعيون والخريجون وطلاب الدراسات العليا)(). |
Garcia, we need a list of every student and employee at Jefferson while Riley Wilson was a student. | Open Subtitles | جارسيا نحن بحاجة لقائة بأسماء جميع الطلاب والموظفين في جافيرسون عندما كان ريلي ويلسون طالب فيها |
We open on a typical day at Greendale, only the students all look happy and you can't smell that smell. | Open Subtitles | "سنبدأ بيوم عادي في "جريندييل عدا أن جميع الطلاب يبدون سعيدين و لا يمكنك أن تشم تلك الرائحه |