"جميع الطلاب" - Translation from Arabic to English

    • all students
        
    • all the students
        
    • all pupils
        
    • all learners
        
    • entire student population
        
    • every student
        
    • the students all
        
    The Committee recommends that the State party ensure equal access to quality education to all students in the State party without discrimination. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل حصول جميع الطلاب في الدولة الطرف على تعليم جيد، على قدم المساواة ودون تمييز.
    all students who wore the red cap are fine. Open Subtitles جميع الطلاب مع قبعات حمراء يتمتعون بصحة جيدة.
    Vocational schools also teach compulsory subjects, attended by all students in the given occupational sector. UN كما تقوم المدارس المهنية بتدريس مواضيع إلزامية يحضرها جميع الطلاب في قطاع مهني معين.
    The Committee notes that full access for all students to secondary education has been implemented in some Parishes and that a school feeding programme is available in all Government primary schools. UN وتلاحظ اللجنة أن حصول جميع الطلاب بشكل كامل على التعليم الثانوي أصبح أمراً نافذاً في بعض الأبرشيات وأن ثمة برنامج تغذية مدرسياً متاحاً في جميع المدارس الابتدائية الحكومية.
    AP, all the students have stood first in the examination! Open Subtitles آبي جميع الطلاب حصلوا علي المرتبة الأولي في الاختبار
    This move has familiarized all students with issues of human rights and the building of a democratic system. UN وحققت هذه الخطوة تعريف جميع الطلاب بالمسائل المتعلقة بحقوق الإنسان وإقامة نظام ديمقراطي.
    Gross enrolment ratios therefore include all students enrolled in a given school level regardless of their age. UN وعلى ذلك فإن النسب اﻹجمالية للقيد تشمل جميع الطلاب المقيدين في مرحلة تعليمية معينة بغض النظر عن أعمارهم.
    all students are now required to complete their service in PDF as a prerequisite for university enrolment. UN ومطلوب الآن من جميع الطلاب أداء الخدمة في قوات الدفاع الشعبي كشرط لا بد منه للتسجيل في الجامعة.
    For instance, although English is the primary medium of instruction, all students study French or Spanish and have the additional options of learning Arabic, Chinese, German, Italian, Japanese and Russian. UN فعلى سبيل المثال، مع أن الإنكليزية هي الوسيط الأساسي للتعليم، فإن جميع الطلاب يدرسون الفرنسية أو الإسبانية، ولديهم خيارات إضافية لتعلّم العربية والصينية والألمانية والإيطالية واليابانية والروسية.
    The Government wants all students to have access to high quality comprehensive sexuality education. UN وترغب الحكومة في أن يحصل جميع الطلاب والطالبات على تثقيف جنساني شامل ذي جودة عالية.
    Developing countries should be encouraged to adopt curricula that ensure that all students complete secondary education. UN وينبغي حث البلدان النامية على اعتماد مناهج تكفل تمكين جميع الطلاب من إتمام التعليم الثانوي.
    This policy envisages a system where all students irrespective of their caste, religion, sex and location will have access to education of comparable quality. UN وتتوخى هذه السياسة قيام نظام يحصل فيه جميع الطلاب بصرف النظر عن الطائفة والديانة ونوع الجنس والموقع على تعليم ذي نوعية متماثلة.
    This is particularly true of the nursing schools where almost all students are female. UN وينطبق هذا، بصورة خاصة على مدارس التمريض حيث يكون جميع الطلاب تقريبا من النساء.
    Joint programmes are conducted for sports such as rugby, soccer and netball which would ensure the participation of all students. UN وتنظم برامج مشتركة لألعاب رياضية من قبيل الركبي وكرة القدم وكرة الشبكة تكفل مشاركة جميع الطلاب.
    Our countries must pursue their efforts to establish schooling that arouses and cultivates the resources of all students. UN ويجب على بلداننا أن تواصل جهودها المبذولة لإنشاء نظام مدرسي يستثـير طاقات جميع الطلاب ويثقفها.
    Student loans, however, are unsecured in order to maximise the abilityso that all students canto access them. UN بيد أن القروض الطلابية لا يصحبها ضمان لكي يتمكن جميع الطلاب من الحصول عليها.
    The government has introduced a number of initiatives to the Student Loan Scheme to ease the financial burden on all students. UN وقد قدمت الحكومة عددا من المبادرات لخطة القروض الطلابية لتخفيف العبء المالي الواقع على جميع الطلاب.
    These systems must apply to all students in a country without exception, to ensure that they are all assessed and supported to ensure their progressive improvement, particularly those from vulnerable groups. UN ويجب أن تطبق هذه النظم على جميع الطلاب في أي بلد دون استثناء، لضمان تقييم جميع الطلاب ودعمهم لتأمين تحسنهم تدريجياً، وبصفة خاصة الطلاب المنتمين إلى فئات ضعيفة.
    Of all the students here, you deserve to be here. Open Subtitles من جميع الطلاب هنا، أنت تستحق أن تكون هنا.
    all pupils who have completed the second cycle of basic education are admitted to the third cycle. UN ويقبل في هذه الحلقة جميع الطلاب الذين انهوا الحلقة الثانية من التعليم الأساسي.
    The " integration " of learners with disabilities without full inclusion can lead to isolation of the learner and ultimately, an obstacle to meeting the education needs of all learners. UN ويمكن أن يؤدي " ضم " الطلاب المعوقين دون إدماجهم بصورة كاملة إلى عزل هؤلاء الطلاب، مما يحول في نهاية المطاف دون تلبية احتياجات جميع الطلاب التعليمية.
    In 2009, for the first time, the number of women students exceeded the number of men by 12,479, taking into account the entire student population (including undergraduate, graduate and postgraduate). UN إلاّ أنه في عام ٢٠٠٩، وللمرة الأولى، تجاوز عدد الطالبات عدد الرجال بمقدار 479 12 طالبة، مع الأخذ في الحسبان جميع الطلاب (بمن فيهم الطلاب الجامعيون والخريجون وطلاب الدراسات العليا)().
    Garcia, we need a list of every student and employee at Jefferson while Riley Wilson was a student. Open Subtitles جارسيا نحن بحاجة لقائة بأسماء جميع الطلاب والموظفين في جافيرسون عندما كان ريلي ويلسون طالب فيها
    We open on a typical day at Greendale, only the students all look happy and you can't smell that smell. Open Subtitles "سنبدأ بيوم عادي في "جريندييل عدا أن جميع الطلاب يبدون سعيدين و لا يمكنك أن تشم تلك الرائحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more