"جميع القرارات ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • all relevant resolutions
        
    • all the relevant resolutions
        
    • all decisions related
        
    • all resolutions relevant
        
    • all pertinent resolutions
        
    • all relevant decisions of
        
    Recalling all relevant resolutions of the Commission on Human Rights, the Economic and Social Council and the General Assembly related to indigenous issues, UN إذ يشير إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بشأن قضايا الشعوب الأصلية؛
    Recalling all relevant resolutions of the Commission on Human Rights, the Economic and Social Council and the General Assembly related to indigenous issues, UN إذ يشير إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بشأن قضايا الشعوب الأصلية،
    Norway supported the ongoing negotiations between Iran and the European Union and called on Iran to implement all relevant resolutions adopted by the IAEA Board of Governors. UN وتؤيد النرويج المفاوضات الجارية بين إيران والاتحاد الأوروبي وتدعو إيران إلى تنفيذ جميع القرارات ذات الصلة التي اعتمدها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Norway supported the ongoing negotiations between Iran and the European Union and called on Iran to implement all relevant resolutions adopted by the IAEA Board of Governors. UN وتؤيد النرويج المفاوضات الجارية بين إيران والاتحاد الأوروبي وتدعو إيران إلى تنفيذ جميع القرارات ذات الصلة التي اعتمدها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The present report is a consolidated report on the implementation over the past two years of all the relevant resolutions on Central America. UN هذا تقرير موحد عن تنفيذ جميع القرارات ذات الصلة بأمريكا الوسطى المتخذة على مدار العامين الماضيين.
    Recalling all relevant resolutions of the Islamic Conferences of Foreign Ministers and resolutions adopted by the Sixth, Seventh and Eighth Sessions of the Islamic Summit Conference on the situation in Somalia; UN وإذ يستذكر جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية لوزراء الخارجية والقرارات الصادرة عن كل من الدورات السادسة والسابعة والثامنة لمؤتمر القمة الإسلامي بشأن الوضع في الصومال،
    Recalling all relevant resolutions of the Islamic Conferences of Foreign Ministers and resolutions adopted by the Sixth, Seventh and Eighth Sessions of the Islamic Summit Conference on the situation in Somalia; UN وإذ يستذكر جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية لوزراء الخارجية والقرارات الصادرة عن كل من الدورات السادسة والسابعة والثامنة لمؤتمر القمة الإسلامي بشأن الوضع في الصومال،
    Recalling also all relevant resolutions of the General Assembly, the Economic and Social Council, the Human Rights Council and the Commission on Human Rights, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان،
    Recalling also all relevant resolutions of the General Assembly, the Economic and Social Council, the Human Rights Council and the Commission on Human Rights, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان،
    Recalling also the United Nations Convention against Corruption, which is the most comprehensive and universal instrument on corruption, and all relevant resolutions of the Conference of the State Parties to the Convention, UN وإذ يشير أيضاً إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وهي أكثر الصكوك المتعلقة بالفساد شمولاً وعالمية، وإلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية،
    Recalling also the United Nations Convention against Corruption, which is the most comprehensive and universal instrument on corruption, and all relevant resolutions of the Conference of the State Parties to the Convention, UN وإذ يشير أيضاً إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وهي أكثر الصكوك المتعلقة بالفساد شمولاً وعالمية، وإلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية،
    We consider it important that the resolution recalls all relevant resolutions on matters related to the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution, including through mediation. UN ونعتبر من المهم أن يستذكر القرار جميع القرارات ذات الصلة المتعلقة بالمسائل الخاصة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها، بما في ذلك من خلال الوساطة.
    Recalling all relevant resolutions of the General Assembly, the Human Rights Council and the Economic and Social Council relating to indigenous issues, UN إذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن قضايا الشعوب الأصلية،
    Recalling all relevant resolutions of the General Assembly, the Human Rights Council and the Economic and Social Council relating to indigenous issues, UN إذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن قضايا الشعوب الأصلية،
    The Council also expressed its readiness to consider, in a comprehensive review, Iraq’s compliance with its obligations under all relevant resolutions once Iraq had rescinded its decision and demonstrated that it was prepared to fulfil all its obligations. UN كما أعرب المجلس عن استعداده للنظر، في سياق استعراض شامل، في امتثال العراق لالتزاماته بموجب جميع القرارات ذات الصلة فور قيام العراق بإلغاء قراره وإبداء استعداده للوفاء بجميع التزاماته.
    Recalling all relevant resolutions on this subject, in particular its own resolution 1997/57 of 15 April 1997, UN إذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بهذا الموضوع، لا سيما قرارها ٧٩٩١/٧٥ المؤرخ في ٥١ نيسان/أبريل ٧٩٩١،
    The preambular part of this text recalls all relevant resolutions adopted on the question by the General Assembly, the Security Council, the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights, as well as by the Organization of American States (OAS). UN وتشير الديباجة إلى جميع القرارات ذات الصلة بهذه المسألة والتي اعتمدتها الجمعية العامة ومجلــــس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعـــي ولجنة حقوق اﻹنسان فضلا عن منظمة الدول اﻷمريكية.
    Bangladesh, which has consistently supported all relevant resolutions, including resolution ES-10/3, has, as a State party to the Convention, conveyed its strong support for an early convening of the conference. UN وبنــغلاديش، التي ما فتئت تؤيد دوما جميع القرارات ذات الصلة ومنها القرار ES-10/3، أعربت، بوصفها دولة طرفا في الاتفاقية، عن تأييدها القوي لعقد المؤتمر في وقت مبكر.
    The attack is yet another example of the blatant violation of international law and in particular all the relevant resolutions adopted by the Security Council and the General Assembly of the United Nations on the question of Bosnia and Herzegovina. UN ويعتبر هذا الهجوم علاوة على ذلك، مثالا آخر للانتهاك الصارخ للقانون الدولي ولاسيما جميع القرارات ذات الصلة التي اتخذها مجلس اﻷمن والجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشأن مسألة البوسنة والهرسك.
    If the Dobri Jeliazkov community prefers the provision of alternative housing, its inhabitants must be allowed to freely, actively and meaningfully participate in all decisions related to such provision of alternative housing. UN وإذا اختار أفراد سكان الحيّ تلقي مساكن بديلة، يجب أن يُمكَّنوا من أن يشاركوا مشاركة حرة ونشطة وفعالة في جميع القرارات ذات الصلة بتوفير السكن البديل.
    " Recalling all resolutions relevant to women migrant workers adopted by the General Assembly, in particular resolution 52/97 of 12 December 1997, the Commission on the Status of Women, the Commission on Human Rights and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, as well as the Declaration on the Elimination of Violence Against Women, UN " إذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بشأن العاملات المهاجرات التي اتخذتها الجمعية العامــة، ولا سيما القرار ٥٢/٩٧ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ولجنة مركز المرأة، ولجنة حقوق اﻹنسان، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك إعلان القضاء على العنف ضد المرأة،
    Slovakia has always been supportive of the inclusion of references to the responsibility to protect in all relevant decisions of United Nations organs, including during our membership in the Security Council in 2006 and 2007. UN وما فتئت سلوفاكيا تؤيد إدراج إشارات إلى المسؤولية عن الحماية في جميع القرارات ذات الصلة لأجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك أثناء عضويتنا في مجلس الأمن في عامي 2006 و 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more