I hereby request that the above document be translated into all official languages of the United Nations. | UN | وأرجو أن تترجم الوثيقة المذكورة أعلاه إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Now it is published three times per year and, starting in the year 2000, each new issue will be translated into all official languages of the United Nations. | UN | أما الآن فإنها تصدر ثلاث مرات سنويا، وابتداء من عام 2000 سيترجم كل عدد منها إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
It is currently being translated into all official languages of the United Nations. | UN | وتجري الآن ترجمة هذا الدليل إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
They took note of the issuance of the report, but could not consider it before it was translated into all official United Nations languages and before receiving instructions from their capitals. | UN | وأحاطوا علما بصدور هذا التقرير، ولكنهم لم يتمكنوا من النظر فيه قبل ترجمته إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة والحصول على تعليمات من عواصمهم. |
ASOPAZCO has provided us with a lengthy response, which has not been translated into all the official United Nations languages. | UN | وقد زودتنا المنظمة برد مسهب لم يترجم بعد إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Also reaffirming its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى الأمين العام أن يكفل توافر المِلاك الملائم من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لإدارة شؤون الإعلام كي تؤدي جميع أنشطتها؛ |
Also reaffirming its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى الأمين العام أن يكفل توافر المِلاك الملائم من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لإدارة شؤون الإعلام كي تؤدي جميع أنشطتها؛ |
A number of these studies are being translated into all official languages of the United Nations. | UN | ويجري العمل على ترجمة عدد من هذه الدراسات إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
all official languages of the United Nations were covered by the training exercises. | UN | وشملت هذه الدورات التدريبية جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Another speaker argued in support of making available model legislation on criminalization issues as an appropriate form of technical assistance and suggested that such model legislation should be translated into all official languages of the United Nations. | UN | وتحدث متكلم آخر مؤيدا لإتاحة تشريع نموذجي بشأن مسائل التجريم، كشكل مناسب من أشكال المساعدة التقنية، واقترح ترجمة هذا التشريع النموذجي إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
12. Since the year 2000, the Classifications Newsletter has been issued three times per year and is translated into all official languages of the United Nations. | UN | 12 - تصدر الرسالة الإخبارية عن التصنيفات ثلاث مرات في السنة منذ عام 2000، وتترجم إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
46. In order to facilitate the consideration of the report of the high-level task force, it would be translated into all official languages of the United Nations. | UN | 46- ولتسهيل النظر في تقرير فرقة العمل رفيعة المستوى سيتم ترجمتها إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Translation of the practitioners' guide into all official languages of the United Nations. | UN | (ج) ترجمة دليل المهنيين إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
29. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; | UN | 29 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوافر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛ |
28. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; | UN | 28 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوفر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛ |
28. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; | UN | 28 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوفر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛ |
6. Also requests the Secretariat to publish the instruction manual in all official United Nations languages and to disseminate it widely; | UN | 6- يطلب أيضا إلى الأمانة أن تنشر دليل التعليمات في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وأن تنشر العلم به على نطاق واسع؛ |
6. Also requests the Secretariat to publish the instruction manual in all official United Nations languages and to disseminate it widely; | UN | 6- يطلب أيضا إلى الأمانة أن تنشر دليل التعليمات في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وأن تنشر العلم به على نطاق واسع؛ |
(c) Translation of documentation into all official United Nations languages in a timely manner; | UN | (ج) الترجمة التحريرية للوثائق إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في المواعيد المقررة؛ |
As GEO-6 products will be targeted at key audiences, it is essential that all outputs be translated into all the official United Nations languages. | UN | ونظراً لأن منتجات التقرير السادس لتوقعات البيئة العالمية موجَّهة للمتلقِّين الرئيسيين، فمن الضروري أن تترجم كافة النواتج إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
It was agreed that, once revised, the text of the draft manual would be translated into all the United Nations official languages in time for its consideration by the Open-ended Working Group at its third session. | UN | واتفق على أن تتم ترجمة نص مشروع الدليل، بمجرد تنقيحه، إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في وقت كاف لينظر فيه الفريق العامل في دورته الثالثة. |
4. As indicated in the report, of the three proposals on the continuous development, maintenance and enrichment of the United Nations Web site, proposal A would seek to achieve full parity among all United Nations official languages by the end of 2001. | UN | ٤ - وحسب ما هو مبين في التقرير يستهدف المقترح ألف، من بين المقترحات الثلاثة المتعلقة بمواصلة تنمية وصيانة وإثراء مواقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية، تحقيق التكافؤ التام فيما بين جميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة بحلول نهاية عام ٢٠٠١. |
Children learned either English or Russian at school from the age of 11 years and, at the Institute of Foreign Languages, it was possible to study all of the official languages of the United Nations and others such as German. | UN | ويتعلم الأطفال اللغة الإنكليزية أو الروسية في المدرسة ابتداءً من سن 11 عاماً، ويمكن في معهد اللغات الأجنبية دراسة جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وكذلك لغات أخرى مثل اللغة الألمانية. |