"جميع المؤسسات ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • all relevant institutions
        
    • all relevant organizations
        
    • all the relevant institutions
        
    Peru also insisted on the need for the review mechanism to be inclusive, involving all relevant institutions in the review exercise. UN وألحّت بيرو أيضاً على ضرورة أن تكون آلية الاستعراض شمولية بحيث يشارك في عملية الاستعراض جميع المؤسسات ذات الصلة.
    It encouraged all relevant institutions to enhance their efforts aimed at the adequate use of the Serbian language. UN وشجعت جميع المؤسسات ذات الصلة على تعزيز جهودها الرامية إلى استخدام اللغة الصربية بالقدر الكافي.
    In order for the web page to be both informative and effective as an analysis tool, it is essential to obtain the active cooperation of all relevant institutions. UN ولكي تكون الصفحة المنشأة على الشبكة مفيدة من حيث توفير المعلومات وفعالة كأداة تحليلية، من الضروري تأمين التعاون الفعال من جانب جميع المؤسسات ذات الصلة.
    22. Expresses its appreciation for the efforts made by all relevant organizations of the United Nations system in promoting the role of women in conflict prevention and resolution; UN 22 - تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها جميع المؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز دور المرأة في منع الصراعات وحلها؛
    2. Urges all relevant organizations of the United Nations system to participate actively in the follow-up process established by Economic and Social Council resolution 1995/56; UN ٢ - تحث جميع المؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة على الاشتراك بفعالية في عملية المتابعة المحددة بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦؛
    A list of 989 has been sent to the Department of Education in Indonesia, which will forward it to all relevant institutions. UN وأرسلت قائمة بأسماء 989 طالبا إلى وزارة التعليم في إندونيسيا، وهي ستقوم بتحويلها إلى جميع المؤسسات ذات الصلة.
    The basic strategy in the Mother-Child Health and Family/Planning programme is to enhance the capacity of all relevant institutions. UN تتمثل الاستراتيجية الأساسية لبرنامج صحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة في تحسين قدرة جميع المؤسسات ذات الصلة.
    This phase, it was added, should follow pre-set steps and should be undertaken with all relevant institutions in the State concerned. UN وقيل إنه ينبغي أن تتّبع هذه المرحلة خطوات محددة مسبقاً وأن تشترك جميع المؤسسات ذات الصلة في الدولة المعنية في تنفيذها.
    The procedures herein are related to the harmonization of positions of all relevant institutions. UN وتتعلق الإجراءات في هذا التقرير بتنسيق مواقف جميع المؤسسات ذات الصلة.
    Such an approach also involves all relevant institutions and civil society, and includes measures to address the needs of particular groups of offenders or victims. UN كما أنَّ ذلك النهج يشمل جميع المؤسسات ذات الصلة والمجتمع المدني، ويتضمَّن تدابير ترمي إلى العناية باحتياجات فئات معينة من الجُناة أو الضحايا.
    There was a need for each country to designate one organization as a national focal point that could coordinate the activities of all relevant institutions to ensure that space resources were applied effectively for national benefit. UN وهناك حاجة لأن يخصص كل بلد منظمة واحدة كجهة اتصال وطنية يمكنها تنسيق أنشطة جميع المؤسسات ذات الصلة بما يضمن استخدام الموارد الفضائية بفعالية من أجل المنفعة الوطنية.
    Institutional measures should serve to mainstream minority issues within all relevant institutions and promote diversity and equality in all areas of public life. UN وينبغي للتدابير المؤسسية أن تسهم في تعميم قضايا الأقليات داخل جميع المؤسسات ذات الصلة وتعزيز التنوع والمساواة في جميع مجالات الحياة العامة.
    Its tasks, among others, were to organize and coordinate the work of all relevant institutions dealing with human trafficking and to develop an annual programme of work against trafficking in human beings. UN وتتمثل مهامها، في جملة أمور، في تنظيم وتنسيق عمل جميع المؤسسات ذات الصلة التي تتصدى للاتجار بالبشر، ووضع برنامج عمل سنوي لمكافحة الاتجار بالبشر.
    92. The office in Colombia of OHCHR has continued to support and follow up the implementation of the recommendations made to all relevant institutions in previous reports. UN 92- واصل مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا دعمه ومتابعته تنفيذ التوصيات المقدَّمة في تقارير سابقة إلى جميع المؤسسات ذات الصلة.
    The United Nations Secretariat will invite all relevant institutions to participate in and contribute to global and country-level reporting with a view to issuing an annual United Nations report that has the wide support of the international community and that can be used by other institutions in their regular reporting on the goals. UN وستقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بدعوة جميع المؤسسات ذات الصلة إلى المشاركة في عملية تقديم التقارير على الصعيدين العالمي والقطري والمساهمة فيها بهدف إصدار الأمم المتحدة تقريرا سنويا يحظى بالقبول الواسع من جانب المجتمع الدولي ويمكن أن تستخدمه مؤسسات أخرى في تقديم تقاريرها المنتظمة عن هذه الأهداف.
    Further effort is therefore needed to promote gender equality and ensure women's equal participation at all levels of decision-making in all relevant institutions. UN ويلزم من ثم بذل جهود إضافية لتعزيز المساواة بين الجنسين وكفالة اشتراك المرأة على قدم المساواة على جميع مستويات اتخاذ القرار في جميع المؤسسات ذات الصلة.
    19. Expresses its appreciation for the efforts made by all relevant organizations of the United Nations system in promoting the role of women in conflict prevention and resolution; UN 19 - تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها جميع المؤسسات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة في مجال تعزيز دور المرأة في منع النزاعات وحلها؛
    22. Expresses its appreciation for the efforts made by all relevant organizations of the United Nations system in promoting the role of women in conflict prevention and resolution; UN 22 - تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها جميع المؤسسات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة في مجال تعزيز دور المرأة في منع النزاعات وحلها؛
    19. Expresses its appreciation for the efforts made by all relevant organizations of the United Nations system in promoting the role of women in conflict prevention and resolution; UN 19 - تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها جميع المؤسسات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة في مجال تعزيز دور المرأة في منع الصراعات وحلها؛
    3. Urges all relevant organizations of the United Nations system to actively participate in the follow-up process established for Council resolution 1995/56; UN ٣ - يحث جميع المؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة على أن تشترك بهمة في العملية التي أنشئت من أجل متابعة قرار المجلس ٥٩٩١/٦٥؛
    all the relevant institutions have come up with their plans of action to ameliorate prevailing conditions and improve the policy and institutional capacities for effective guidance and regulation. UN وخرجت جميع المؤسسات ذات الصلة بخطة عملها الرامية إلى تحسين الأوضاع السائدة والسياسات العامة والقدرات المؤسسية على التوجيه ووضع اللوائح التنظيمية على نحو فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more