A successful peace agreement should include all major groups relevant to the conflict. | UN | وينبغي أن يشمل اتفاق السلام الناجح جميع المجموعات الرئيسية المعنية بالنزاع. |
UNEP will ensure that all major groups whose actions affect or are affected by a particular environmental issue are engaged through their relevant global, regional or national networks. | UN | وسيكفل البرنامج إشراك جميع المجموعات الرئيسية التي تؤثر إجراءاتها في قضية بيئية معيّنة أو تتأثر بها، وذلك عن طريق ما لديها من شبكات عالمية أو إقليمية أو وطنية ذات صلة بالموضوع. |
UNEP will ensure that all major groups whose actions affect or are affected by a particular environmental issue are engaged through their relevant global, regional or national networks. | UN | وسيضمن البرنامج إشراك جميع المجموعات الرئيسية التي تؤثر أنشطتها في أي مسألة من المسائل البيئية قيد النظر، أو تتأثر بها، من خلال شبكاتها العالمية أو الإقليمية أو الوطنية ذات الصلة. |
In Colombia, all major groups participate in the energy decision-making process through consultations, public hearings and proposals to the National Congress. | UN | وفي كولومبيا، تشارك جميع المجموعات الرئيسية في عملية صنع القرار فيما يتعلق بمجال الطاقة من خلال إجراء مشاورات وعقد جلسات عمومية وتقديم مقترحات إلى المجلس الوطني. |
High-level representatives of all nine major groups will be invited to participate in the round tables. | UN | وستوجه الدعوة إلى ممثلين رفيعي المستوى من جميع المجموعات الرئيسية التسع للمشاركة في الموائد المستديرة. |
In order to make the dialogue at the third session more inclusive and effective, the secretariat of the Forum has invited all major groups to be involved in planning and to attend the session. | UN | وقامت أمانة المنتدى بدعوة جميع المجموعات الرئيسية المشاركة لتخطيط الدورة الثالثة وحضورها لزيادة فعالية الحوار أثناء الدورة. |
all major groups must contribute to help to delink economic growth from natural resource use and environmental impacts and achieve sustainable consumption and production. | UN | ويجب على جميع المجموعات الرئيسية المساهمة في المساعدة على الفصل بين النمو الاقتصادي واستخدام الموارد الطبيعية والآثار البيئية وتحقيق أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
145. Ministers expressed support for the inclusion of all major groups in decision-making processes at all levels. | UN | 145 - وأعرب الوزراء عن دعمهم لإدماج جميع المجموعات الرئيسية في عمليات صنع القرار على الصُعُد كافة. |
" 9. Encourages effective contributions from and involvement of all major groups, as identified in Agenda 21, at all stages of the preparatory process; | UN | " 9 - تشجع المساهمات الفعالة من جميع المجموعات الرئيسية ومشاركتها، على النحو المحدد في جدول أعمال القرن 21، في جميع مراحل العملية التحضيرية؛ |
11. Monitoring, assessing and reporting on PfA implementation through a transparent and participatory process involving all major groups is needed. | UN | 11 - يلزم رصد تنفيذ خطط العمل وتقييمه والإبلاغ عنه من خلال عملية تتسم بالشفافية وقائمة على المشاركة تشمل جميع المجموعات الرئيسية. |
The United Nations Conference on Sustainable Development will provide an opportunity to seek ways to strengthen knowledge creation and sharing with all major groups with a view to ensuring wise sustainable development decision-making and governance at the local, national, regional and global levels. | UN | وسيتيح مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة فرصة لالتماس سبل لتعزيز توليد المعرفة وتقاسمها مع جميع المجموعات الرئيسية لضمان اتخاذ القرارات الحكيمة في مجال التنمية المستدامة وإدارة شؤونها بحصافة على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي. |
Small island developing States are currently seeking to address these challenges in capacity through a more integrated approach that includes civil society and the private sector, noting that within the Caribbean Community region a charter has been established for the participation of all major groups. | UN | وتسعى هذه الدول حاليا إلى معالجة هذه التحديات المتعلقة بالقدرات من خلال اتباع نهج أكثر تكاملا يضم المجتمع المدني والقطاع الخاص، مع ملاحظة أنه قد وضع داخل منطقة الجماعة الكاريبية ميثاق يتيح مشاركة جميع المجموعات الرئيسية. |
A representative speaking on behalf of all major groups acknowledged the role and contributions of existing policy initiatives and good practices and called for the draft resolution to facilitate immediate actions at all levels of government with the active engagement and participation of all actors of civil society. | UN | واعترف ممثل تكلم بالنيابة عن جميع المجموعات الرئيسية بدور ومساهمات المبادرات السياسية القائمة والممارسات الجيدة، وطالب بأن ييسر القرار اتخاذ إجراءات فورية على جميع مستويات الحكومة مع المشاركة الإيجابية لجميع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، واقترح إدخال تعديلات على مشروع القرار. |
12. Encourages effective contributions from and the active participation of all major groups, as identified in Agenda 21, at all stages of the preparatory process, in accordance with the rules and procedures of the Commission on Sustainable Development, as well as its established practices relating to the participation and engagement of major groups; | UN | 12 - تحث جميع المجموعات الرئيسية التي حددت في جدول أعمال القرن 21، على المساهمة الفعالة والمشاركة النشطة في جميع مراحل العملية التحضيرية، وفقا لقواعد وإجراءات لجنة التنمية المستدامة، والممارسات الراسخة المتصلة بمشاركة واشتراك المجموعات الرئيسية؛ |
1. The World Summit on Sustainable Development was characterized by a high level of participation by major groups, in accordance with General Assembly resolution 55/199, which encouraged effective contributions from, and the active participation of, all major groups, as identified in Agenda 21. | UN | 1 - اتسم مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بارتفاع مستوى مشاركة المجموعات الرئيسية، وفقــــا لقرار الجمعيــــة العامــة 55/199 الذي حثَّ على المساهمة الفعالة والمشاركة النشطة من جانب جميع المجموعات الرئيسية على نحو ما هو محدد في جدول أعمال القرن 21. |
all major groups emphasized that type two outcomes should not serve as substitutes for type one commitments, and stressed that strong commitments by Governments to binding international agreements and ratification of United Nations conventions on sustainable development issues should be prerequisites for effective voluntary partnerships. | UN | وأكدت جميع المجموعات الرئيسية أنه لا ينبغي لنتائج النوع الثاني أن تشكل بديلاً للالتزامات من النوع الأول، وشددت على أن التزامات الحكومات بصورة قوية بالاتفاقات الدولية المُلزمة وبالتصديق على اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بقضايا التنمية المستدامة ينبغي أن يكونا من الشروط الأساسية لقيام شراكات طوعية فعالة. |
13. Encourages effective contributions from and the active participation of all major groups, as identified in Agenda 21,2 at all stages of the preparatory process, in accordance with the rules and procedures of the Commission on Sustainable Development, as well as its established practices for the participation and engagement of major groups; | UN | 13 - تشجع جميع المجموعات الرئيسية على النحو المحدد في جدول أعمال القرن 21(2) على تقديم تبرعات فعلية وعلى المشاركة الفاعلة في جميع مراحل العملية التحضيرية وفقا للقواعد الإجرائية للجنة التنمية المستدامة ولممارساتها المتبعة فيما يتعلق بإشتراك المجموعات الرئيسية والتزامها؛ |
(a) In the early part of the second preparatory committee meeting, a two-day multi-stakeholder dialogue is planned with representatives from all nine major groups. | UN | (أ) في الجزء الأول من اجتماع اللجنة التحضيرية الثاني، من المعتزم إجراء حوار الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة لمدة يومين مع ممثلين من جميع المجموعات الرئيسية التسع. |
all the major groups except for local authorities have participated in these dialogues. | UN | وشارك في هذه الحوارات جميع المجموعات الرئيسية باستثناء السلطات المحلية. |