As previously stated, training in conflict resolution is necessary at all levels of education. | UN | وكما ذكر سابقا، يمثل التدريب على حل المنازعات ضرورة لازمة في جميع المراحل التعليمية. |
Evidence shows that gross enrolment rate in all levels of education has grown as has completion rates. | UN | فالأدلة تؤكد أن المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس في جميع المراحل التعليمية قد ازداد شأنه شأن معدل إكمال المراحل التعليمية. |
However, more sustainable gender equality is likely to be achieved when inequality at all levels of education is achieved. | UN | بيد أنه من المرجح أن تتحقق المساواة بين الجنسين بصورة أكثر اطرادا عندما تتحقق المساواة بينهما في جميع المراحل التعليمية. |
The dropout rates recorded by the Ministry of Education for all educational levels began to stabilize from around 2002. | UN | وبدأت معدلات التسرب التي سجلتها وزارة التربية والتعليم في جميع المراحل التعليمية تستقر منذ عام 2002 تقريباً. |
Financial incentives, stipends and nutrition programmes were also called for to improve enrolment and retention rates for girls at all educational levels. | UN | ودعت أيضا إلى وضع برامج لتقديم الحوافز المالية والرواتب والتغذية لتحسين معدلات القيد والاستبقاء بالنسبة للفتيات في جميع المراحل التعليمية. |
The programme was aimed at the entire school population at all educational levels. | UN | ويستهدف البرنامج جميع طلاب المدارس في جميع المراحل التعليمية. |
It is also noteworthy that, in 2003, military education was removed as a subject from the curricula taught at all schools in the Syrian Arab Republic, and at all stages of education up to university level. Changes were furthermore made to school uniforms worn at all educational stages, in line with the Convention on the Rights of the Child and in cooperation with UNICEF. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه، منذ عام 2003، تم حذف مادة التربية العسكرية من المناهج التعليمية من جميع مدارس الجمهورية العربية السورية وفي جميع المراحل التعليمية التي تسبق مرحلة التعليم الجامعي، كما تم تغيير اللباس المدرسي لجميع المراحل الدراسية انسجاماً مع اتفاقية حقوق الطفل وبالتعاون مع منظمة اليونيسيف. |
World leaders have recognized the importance of primary education by agreeing to the Millennium Development Goal targets on achievement of universal primary education and the elimination of gender disparity at all levels of education by 2015. | UN | وأقر قادة العالم بأهمية التعليم الابتدائي باتفاقهم على الأهداف الإنمائية للألفية التي تتوخى تعميم التعليم الابتدائي وإزالة التفاوت بين الجنسين بحلول عام 2015 في جميع المراحل التعليمية. |
World leaders have recognized the importance of primary education by agreeing to the Millennium Development Goal targets on achievement of universal primary education and the elimination of gender disparity at all levels of education by 2015. | UN | وأقر قادة العالم بأهمية التعليم الابتدائي باتفاقهم على الأهداف الإنمائية للألفية التي تتوخى تعميم التعليم الابتدائي وإزالة التفاوت بين الجنسين بحلول عام 2015 في جميع المراحل التعليمية. |
Achieving gender equality and the empowerment of women has led the State to eliminate disparity between the sexes at various stages of their education, which in turn has led to an increased rate of enrolment in favour of girls at all levels of education. | UN | ولتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، أزالت الدولة التفاوت بين الجنسين في مختلف مراحل التعليم، مما أدى إلى زيادة نسب التعليم لصالح الإناث في جميع المراحل التعليمية. |
For example, the Government has decided to implement new programmes which include the introduction of audio-visual educational materials, improving the teacher-pupil ratio, making higher education available to all and the mass introduction of computers at all levels of education. | UN | وعلى سبيل المثال، قررت الحكومة أن تنفذ برامج جديدة تتضمن استعمال مواد تعليمية سمعية وبصرية، وتحسين نسبة المعلمين إلى الطلاب، وإتاحة التعليم العالي للجميع، وتعميم استعمال الحاسوب في جميع المراحل التعليمية. |
13. The need to combat racism, including subtle forms of racism and the importance of educating young people, was highlighted for all levels of education, including education for a culture of peace. | UN | 13 - وتم تسليط الضوء على الحاجة إلى محاربة العنصرية بما فيها أشكال العنصرية الخادعة وعلى أهمية تثقيف الشباب في جميع المراحل التعليمية بما في ذلك التثقيف في مجال ثقافة السلام. |
4. Recognizes the role that non-governmental organizations play in developing and implementing strategies to assist Governments to integrate human rights education into all levels of education for children, youth and adults; | UN | 4 - تعترف بدور المنظمات غير الحكومية في وضع وتنفيذ استراتيجيات لمساعدة الحكومات على إدخال التثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع المراحل التعليمية للأطفال والشباب والكبار. |
The Federation thinks that all States should take all appropriate measures to guarantee that all professors at all educational levels receive instruction on women's human rights, equality and, in the countries with strong immigration, knowledge of the different cultures. | UN | ويعتقد الاتحاد أنه ينبغي لجميع الدول أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان تقديم تعليمات لجميع المعلمين في جميع المراحل التعليمية بشأن حقوق الإنسان للمرأة والمساواة، وفي البلدان التي توجد بها أعداد كبيرة من المهاجرين، معرفة الثقافات المختلفة. |
Preparations are under way to organize training courses for teachers, to prepare them to teach students the skills to deal with the topic of AIDS in a scientific and sound manner at all educational levels. | UN | ويجري الاستعداد لتنظيم دورات تدريبية للمدرسين، وذلك من أجل إعدادهم في مجال تعليم الطلاب مهارات التعامل مع موضوع الإيدز بشكل علمي وسليم وفي جميع المراحل التعليمية. |
For study within Panama, more women than men receive scholarships at all educational levels; for study abroad, men are in the majority. | UN | يزداد تواتر حصول المرأة على المنح الدراسية في جميع المراحل التعليمية الوطنية، غير أن الرجل يستفيد أكثر من المرأة من المنح الدراسية الدولية. |
The most recent Ministry of Education statistics show an increase in the percentage of females entering education. This percentage has been increasing at all educational levels, up to the university level. The statistics also show a drop in illiteracy in general, indicating that educational opportunities are provided to males and females equally without discrimination. | UN | وتشير آخر الإحصائيات الصادرة من وزارة التربية والتعليم إلى ارتفاع نسبة التحاق الإناث بالتعليم، وتستمر هذه النسبة في الارتفاع في جميع المراحل التعليمية حتى المرحلة الجامعية، كما تشير إلى تدني نسبة الأمية بشكل عام مما يدل على عدم وجود أي تمييز في توفير فرص التعليم لكل من الذكور والإناث على حد سواء. |
Although a rising trend in school enrolment at all educational levels and declines in illiteracy have been noted, 32 countries still have enrolment ratios of less than 50 per 100 school-age children for primary and secondary school combined. | UN | وعلى الرغم من الاتجاه الصعودي للقيد بالمدارس في جميع المراحل التعليمية والانخفاض في معدلات اﻷمية، فإن هناك ٣٢ بلدا لا تزال لديها نسب للقيد بالمدارس تقل عن ٥٠ طفل لكل ١٠٠ طفل في سن الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية مجتمعتين. |
17. Indonesia had implemented learning models on the effective use and conservation of water resources and introduced environmental sciences at all educational levels. | UN | 17 - وقد طبقت إندونيسيا نماذج لتعلم الاستخدام الفعال لموارد المياه والمحافظة عليها وأدخلت علوم البيئة في جميع المراحل التعليمية. |
Increase awareness of demographic issues by introducing demography as a curriculum subject in all stages of education with a view to encouraging greater responsibility and awareness of the connection between population and sustainable development, including reproductive health; | UN | - زيادة الوعي بقضايا السكان من خلال إدخال مناهج التربية السكانية في جميع المراحل التعليمية بحيث تشجع على زيادة المسؤولية والوعي بشأن أوجه الترابط بين السكان والتنمية القابلة للاستمرار بما في ذلك الصحة الإنجابية؛ |
The introduction of special education programmes throughout all stages of education beginning at kindergarten, and the establishment of a flexible approach to the age of admission and promotion from one stage to another; | UN | - توفير برامج التربية الخاصة في جميع المراحل التعليمية بدءاً من رياض الأطفال مع المرونة فيما يتعلق بسن القبول والانتقال من مرحلة لأخرى. |
The need to make special education programmes available at all educational stages, starting from the kindergarten, with more flexibility in regard to age of admission and promotion from one stage to another; | UN | `2` توفير برامج التربية الخاصة في جميع المراحل التعليمية بدءاً من رياض الأطفال مع توخي المرونة فيما يتعلق بسن القبول والانتقال من مرحلة لأخرى؛ |