"جميع المستويات ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • all relevant levels
        
    • all the relevant levels
        
    It is a fact to be regretted that the Convention, as well as the work of the Committee, are not given sufficient publicity at all relevant levels. UN ومن المؤسف ألاّ تحظى الاتفاقيّة، وكذلك عمل اللجنة، بما يكفي من الدعاية والترويج على جميع المستويات ذات الصلة.
    They must involve all relevant levels, from the community level to the provincial and national levels. UN ولا بد أن تشمل جميع المستويات ذات الصلة من مستوى المجتمع المحلي إلى المستويين الإقليمي والوطني.
    The fight against illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing is one of the European Union's priorities, and we are determined that actions be undertaken at all relevant levels. UN ومكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم إحدى أولويات الاتحاد الأوروبي، ونحن مصممون على اتخاذ الإجراءات على جميع المستويات ذات الصلة.
    Another challenge for United Nations agencies, funds or programmes with country or regional offices relates to building continuous management support for partnerships at all relevant levels. UN وهناك تحد آخر أمام وكالات الأمم المتحدة أو صناديقها أو برامجها التي لها مكاتب قطرية أو إقليمية يتعلق ببناء دعم مستمر من الإدارة للشراكات على جميع المستويات ذات الصلة.
    To facilitate the data gathering, focal persons were identified at all the relevant levels of the federal and regional government organs. UN ولتسهيل جمع البيانات، تم تحديد أشخاص يقومون بدور جهات التنسيق في جميع المستويات ذات الصلة بهذا الأمر في الأجهزة الحكومية الاتحادية والإقليمية.
    Involve and include affected local communities and survivors and all relevant national and international actors in mine action coordination at all relevant levels. UN الإجراء رقم 19: إشراك المجتمعات المحلية المتأثرة بالألغام وضحايا الألغام وجميع الجهات الفاعلة المعنية، الوطنية والدولية، في تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام على جميع المستويات ذات الصلة.
    The United Nations should promote in-depth debates on this matter at all relevant levels during the session we are now starting. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تشجّع مناقشات متعمقة بشأن هذه المسألة على جميع المستويات ذات الصلة أثناء الدورة التي نبدأها الآن.
    115. The Commission has enjoyed good support from the United Nations system at all relevant levels. UN 115 - وقد حظيت اللجنة بدعم جيد من منظومة الأمم المتحدة على جميع المستويات ذات الصلة.
    Cross-sectoral programmes with real support mechanisms were needed at all relevant levels and included such key features as integration, a long-term approach, partnerships, participation and solidarity. UN وهناك حاجة إلى برامج متعددة القطاعات على جميع المستويات ذات الصلة مشفوعة بآليات دعم حقيقي. ويشمل العناصر الرئيسية المتمثلة في التكامل والنهج الطويل الأجل والشراكات والمشاركة والتضامن.
    It is imperative that youth from all parts of the world participate actively in all relevant levels of decision-making processes because it affects their lives today and has implications for their futures. " 1 UN ومن الضروري أن يشارك الشباب من جميع أنحاء العالم بنشاط في جميع المستويات ذات الصلة في عمليات صنع القرار لأنها تؤثر على حياتهم اليوم وترتب آثارا على مستقبلهم " (1).
    (e) Collect sound data on all relevant levels and undertake capacity-building programmes; UN (هـ) جمع البيانات السليمة عن جميع المستويات ذات الصلة وتنفيذ برامج بناء القدرات؛
    (c) Sound chemicals management was a cross-cutting issue, which needed to be assessed and tackled in the context of sustainable development and the Millennium Development Goals at all relevant levels. UN (ج) أن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية هي قضية متشعبة، تحتاج إلى تقييم ومعالجة في سياق التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية على جميع المستويات ذات الصلة.
    (c) Sound chemicals management was a cross-cutting issue, which needed to be assessed and tackled in the context of sustainable development and the Millennium Development Goals at all relevant levels. UN (ج) أن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية هي قضية متشعبة، تحتاج إلى تقييم ومعالجة في سياق التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية على جميع المستويات ذات الصلة.
    As Agenda 21 states in chapter 25, " it is imperative that youth from all parts of the world participate actively in all relevant levels of decision-making processes ... in addition to their intellectual contribution and their ability to mobilize support, they bring unique perspectives that need to be taken into account " . UN وينص جدول أعمال القرن 21 في الفصل 25 على أنه " من المحتم بالنسبة للشباب من جميع أجزاء العالم أن يشاركوا بنشاط في جميع المستويات ذات الصلة بعمليات صنع القرارات ... بالإضافة إلى إسهامهم الثقافي وقدرتهم على تعبئة الدعم، ويقدمون مناظير فريدة تتطلب أخذها في الاعتبار " .
    61. In 2013 and early 2014, UNCTAD undertook several missions to the Occupied Palestinian Territory and met with relevant officials of the Palestinian National Authority, members of the United Nations country team, civil society and donors, and discussed areas of current and forthcoming cooperation, ensuring harmonization at all relevant levels. UN 61- وفي عام 2013 وأوائل عام 2014، أوفد الأونكتاد عدَّة بعثات إلى الأرض الفلسطينية المحتلة والتقى ممثلوه بالمسؤولين المعنيين في السلطة الوطنية الفلسطينية، وبأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري وممثلي المجتمع المدني والجهات المانحة، وتناولوا بالبحث مجالات التعاون الحالي والمقبل بما يضمن اتساق الجهود على جميع المستويات ذات الصلة.
    30. States therefore have positive obligations under international human rights law to establish specific mechanisms at all the relevant levels to ensure that all persons concerned have the de facto opportunity to take part in the conduct of public affairs and decisions that might affect them (A/63/274, para. 22). UN 30- ولذلك فإن ثمّة التزامات إيجابية تقع على عاتق الدول بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان بأن تنشئ آليات محدَّدة على جميع المستويات ذات الصلة لضمان أن تُتاح فعلياً لجميع الأشخاص المعنيين فرصة المشاركة في إدارة الشؤون العامة واتخاذ القرارات التي يمكن أن تؤثِّر عليهم (A/67/274، الفقرة 22).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more