Objective: To prevent, reduce and control environmental pollution from all sources that could affect the environment and human health, taking into account the challenges presented by development. | UN | الغرض: منع وتخفيض ومراقبة التلوث البيئي من جميع المصادر التي يمكن أن تؤثر في البيئة وصحة الإنسان، مع مراعاة التحديات التي تفرضها التنمية. |
all sources consulted agree on the quasi—monoethnic composition of the army. | UN | ٩٦١- واتفقت جميع المصادر التي تمت استشارتها على أن تركيبة الجيش تكاد تقتصر على إثنية واحدة تقريباً. |
Governments intentionally sought to cast a wide net for various ideas from all sources that would contribute to the outcome document and to its sustained follow-up. | UN | وسعت الحكومات عن عمد إلى توسيع نطاق التماس مختلف الأفكار من جميع المصادر التي من شأنها أن تسهم في الوثيقة الختامية وفي متابعتها المطردة. |
all sources consulted agree on the quasi monoethnic composition of the army. | UN | ٦٥- وتتفق جميع المصادر التي تم التشاور معها على أن تركيبة القوات المسلحة تعتبر أحادية العرق تقريبا. |
all sources referred to during the completion of the questionnaire should be listed in the section on metadata, which can be found at the end of each section of the questionnaire. | UN | وينبغي إدراج جميع المصادر التي يستعان بها في الإجابة على الاستبيان في قسم البيانات الفوقية الذي يرد في نهاية كل قسم من أقسام الاستبيان. |
all sources referred to during the completion of the questionnaire should be listed in the section on metadata, which can be found at the end of each section of the questionnaire. | UN | وينبغي إدراج جميع المصادر التي يستعان بها في الإجابة على الاستبيان في قسم البيانات الفوقية الذي يرد في نهاية كل قسم من أقسام الاستبيان. |
all sources referred to during the completion of the questionnaire should be listed in the section on metadata, which can be found at the end of each section of the questionnaire. | UN | وينبغي إدراج جميع المصادر التي يستعان بها في الإجابة على الاستبيان في باب البيانات الفوقية الذي يرد في نهاية كل باب من أبواب الاستبيان. |
all sources referred to during the completion of the questionnaire should be listed in the section on metadata, which can be found at the end of each section of the questionnaire. | UN | وينبغي إدراج جميع المصادر التي يستعان بها في الإجابة على الاستبيان في باب البيانات الفوقية الذي يرد في نهاية كل باب من أبواب الاستبيان. |
(iii) By implementing an integrated use of information obtained from all sources IAEA deems credible, in order to enhance its capability to request adequate clarification from the State being investigated; | UN | ' 3` عن طريق تطبيق نظام للاستخدام المتكامل للمعلومات المستمدة من جميع المصادر التي تعتبرها الوكالة موثوقا بها، من أجل تحسين قدراتها على طلب التوضيح الكافي من الدولة التي يجرى التحقيق بشأنها؛ |
(iii) By implementing an integrated use of information obtained from all sources IAEA deems credible, in order to enhance its capability to request adequate clarification from the State being investigated; | UN | ' 3` عن طريق تطبيق نظام للاستخدام المتكامل للمعلومات المستمدة من جميع المصادر التي تعتبرها الوكالة موثوقا بها، من أجل تحسين قدراتها على طلب التوضيح الكافي من الدولة التي يجرى التحقيق بشأنها؛ |
all sources referred to during the completion of the questionnaire should be listed in the section on metadata, which can be found at the end of each section of the questionnaire. | UN | وينبغي إدراج جميع المصادر التي يستعان بها في الإجابة على الاستبيان في باب البيانات الفوقية الذي يرد في نهاية كل باب من أبواب الاستبيان. |
all sources referred to during the completion of the questionnaire should be listed in the section on metadata, which can be found at the end of each section of the questionnaire. | UN | وينبغي إدراج جميع المصادر التي يستعان بها في الإجابة على الاستبيان في قسم البيانات الفوقية الذي يرد في نهاية كل قسم من أقسام الاستبيان. |
all sources referred to during completion of the ARQ should be listed in the Metadata section, at the end of each Section in this questionnaire. | UN | ويجب إدراج جميع المصادر التي يُرجع إليها في الإجابة على الاستبيان في قسم البيانات الفوقية، في نهاية كل قسم من أقسام هذا الاستبيان. |
all sources referred to during completion of the ARQ should be listed in the Metadata section, at the end of each Section in this questionnaire. | UN | ويجب إدراج جميع المصادر التي يُرجع إليها في الإجابة على الاستبيان في قسم البيانات الفوقية، في نهاية كل قسم من أقسام هذا الاستبيان. |
(d alt2) Use and request information from all sources it considers relevant;] | UN | (د بديل 2) تستخدم وتطلب المعلومات من جميع المصادر التي تراها ذات صلة؛] |
all sources consulted have agreed that police departments in the United States have high written standards in regard to training and guidelines on the use of force. | UN | ٠٣١- وقد اتفقت جميع المصادر التي تم التشاور معها على أن ادارات الشرطة في الولايات المتحدة تطبق معايير ممتازة مدوﱠنة بشأن التدريب والمبادئ التوجيهية المتعلقين باستخدام القوة. |
(d alt2) Use and request information from all sources it considers relevant;] | UN | (د بديل 2) تستخدم وتطلب المعلومات من جميع المصادر التي تراها ذات صلة؛] |
(d alt2) Use and request information from all sources it considers relevant;] | UN | (د بديل 2) تستخدم وتطلب المعلومات من جميع المصادر التي تراها ذات صلة؛] |
(a) The third preambular paragraph was converted into an operative paragraph (operative paragraph 2), and the words " from all sources " , which followed the words " a substantial increase in their funding " , were deleted; | UN | )أ( تم تحويل الفقرة الثالثة من الديباجة لتكون فقرة من فقرات المنطوق، )الفقرة ٢ من المنطوق(، وحُذفت عبارة " من جميع المصادر " التي تلي عبارة " زيادة تمويلها بشكل ملموس " ؛ |
(a) The third preambular paragraph was converted into an operative paragraph (operative paragraph 2), and the words " from all sources " , which followed the words " a substantial increase in their funding " , were deleted; | UN | )أ( حُولت الفقرة الثالثة من الديباجة إلى فقرة بالمنطوق، )الفقرة ٢ من المنطوق(، وحُذفت عبارة " من جميع المصادر " التي تلي عبارة " زيادة تمويلها بشكل ملموس " ؛ |