"جميع المعلومات التي" - Translation from Arabic to English

    • all the information made
        
    • all information made
        
    • of all the information
        
    • of all information
        
    • all information that
        
    • all of the information
        
    • all the information that
        
    • all the information they
        
    • all written information made
        
    • any information
        
    • with all the information
        
    • all available information
        
    • having
        
    • all the information he
        
    • all the information I
        
    having taken into account all the information made available to it by the complainants and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي قدمها لها أصحاب البلاغ والدولة الطرف،
    having taken into account all the information made available to it by the complainant and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي وردتها من صاحب الشكوى والدولة الطرف،
    having taken into account all the information made available to it by the complainant and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي وردتها من صاحب الشكوى والدولة الطرف،
    having taken into account all information made available to it by the complainant, his counsel and the State party, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها صاحب الشكوى ومحاميه والدولة الطرف،
    having taken into account all information made available to it by the complainant and the State party, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها صاحب الشكوى والدولة الطرف،
    Mr. Lallah supported that proposal, particularly in view of all the information the Committee was requesting in its guidelines. UN 61- السيد لالاه أيّد ذلك الاقتراح، وخصوصاً في ضوء جميع المعلومات التي تتطلبها اللجنة في مبادئها التوجيهية.
    having taken into account all the information made available to it by the complainants, their counsel and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات التي أتاحها لها أصحاب الشكوى ومحاميهم والدولة الطرف،
    having taken into account all the information made available to it by the complainant and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها صاحب الشكوى ومحاميه والدولة الطرف،
    14.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the information made available to it by the parties, as provided in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN ٤١-١ وقد نظرت اللجنة المعنية بحقوق الانسان في هذا البلاغ على ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان، وفقاً لما هو منصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري.
    9.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the information made available to it by the parties, as provided in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN ٩-١ نظرت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في هذا البلاغ على ضوء جميع المعلومات التي أُتيحت لها من اﻷطراف، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري.
    11.1 The Committee has considered the communication in the light of all the information made available to it by the parties, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 11-1 نظرت اللجنة في الشكوى في ضوء جميع المعلومات التي أتاحتها لها الأطراف، وفقاً للفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    9.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the information made available to it by the parties, as required under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 9-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان، على نحو ما هو منصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    11.1 The Committee has considered the communication in the light of all the information made available to it by the parties, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 11-1 نظرت اللجنة في الشكوى في ضوء جميع المعلومات التي أتاحتها لها الأطراف، وفقاً للفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    having taken into account all information made available to it by the complainants, their counsel and the State party, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها أصحاب البلاغ ومحاميهم والدولة الطرف،
    having taken into account all information made available to it by the complainant, her counsel and the State party, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها كل من صاحبة الشكوى ومحاميها والدولة الطرف،
    having taken into account all information made available to it by the complainant, the counsel and the State party, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها صاحب البلاغ ومحاميه والدولة الطرف،
    having taken into account all information made available to it by the complainant, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها صاحب البلاغ،
    having taken into account all information made available to it by the complainants, UN وقد أخذت في الحسبان جميع المعلومات التي أتاحها لها أصحاب الشكوى،
    having taken account of all the information communicated to it by the author of the communication and the State party, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي وافاها بها مقدم البلاغ والدولة الطرف،
    10. Reiterates its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it; UN 10 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب؛
    all information that comes out in the asylum application process is taken into account. UN وتؤخذ في الإعتبار جميع المعلومات التي تتكشف في معرض إجراءات طلب اللجوء.
    The Government repeated all of the information provided in its letter to the Working Group of 2002. UN وأعادت الحكومة تقديم جميع المعلومات التي قدمتها في رسالتها إلى الفريق العامل في عام 2002.
    Delegations should benefit fully from all the information that rapporteurs were able to offer them. UN وما ينبغي هو أن تتمكن الوفود من الاستفادة تماما من جميع المعلومات التي في وسع المقررين تقديمها لها.
    The Controller and his team were willing to provide members of the Committee with all the information they might wish on the matter. UN والمراقب المالي وفريقه مستعدون لإعطاء اللجنة جميع المعلومات التي يحتاجون إليها في هذا الشأن.
    having taken into account all written information made available to it by the complainant and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها كل من صاحب الشكوى والدولة الطرف،
    We wanted any information your brother may have passed along to you that could help us. Open Subtitles أردنا جميع المعلومات التي أخبرك بها شقيقك والتي قد تساعدنا
    The State party should also ensure that any individual who has suffered harm as a direct consequence of enforced disappearance has access to all available information which might be useful to determining the whereabouts of the disappeared person, as well as to fair and adequate compensation. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل لأي فرد تعرض للأذى كنتيجة مباشرة للاختفاء القسري الوصول إلى جميع المعلومات التي قد تكون مفيدة في تحديد مكان وجود الشخص المفقود، وكذلك الحصول على تعويض عادل ومناسب.
    He had not been driven by personal gain alone; all the information he collected had been sent to the Government in Buenos Aires, particularly that relating to the islands' productive potential. UN ولم يكن دافعه المكاسب الشخصية وحدها، وتم إرسال جميع المعلومات التي تم جمعها إلى حكومة بوينوس آيرس، لا سيما تلك المعلومات المتعلقة بالإمكانيات الإنتاجية للجزر.
    I have all the information I need to convict you of murder. Open Subtitles لدي جميع المعلومات التي احتاجها لادانتك بجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more