In all subregions, more countries reported having such an initiative, than not having one. | UN | ويزيد عدد البلدان التي لديها مبادرات من هذا النوع عن تلك التي ليس لديها في جميع المناطق دون الإقليمية. |
Such decreases took place throughout all subregions, with the apparent exception of Western Asia. | UN | وقد طرأت هذه الانخفاضات في جميع المناطق دون الإقليمية باستثناء غربي آسيا كما يبدو. |
It is anticipated that through such mechanisms, the project will be replicated effectively in all subregions at little cost for all parties involved. | UN | ويُتوقع أن يُستنسخ المشروع بفعالية عبر تلك الآليات في جميع المناطق دون الإقليمية بتكلفة ضئيلة لجميع الأطراف المعنية. |
Trends show increases in inequality in all the subregions except in North Africa in the 1980s and 1990s. | UN | وتُظهر الاتجاهات زيادات في التفاوت في جميع المناطق دون الإقليمية باستثناء شمال أفريقيا في الثمانينيات والتسعينيات. |
Tuberculosis incidence and mortality rates have increased in all sub-regions, except North Africa. | UN | وازدادت حالات مرض السل ومعدلات الوفيات منه في جميع المناطق دون الإقليمية ما عدا شمال أفريقيا. |
Economic growth has been broad-based, with all subregions performing robustly. | UN | وقد كان النمو الاقتصادي واسع القاعدة، حيث كان أداء جميع المناطق دون الإقليمية قويا. |
Heavy dependence on primary commodities remains a common feature of production, exports and growth in all subregions. | UN | ويظل الاعتماد الكبير على السلع الأساسية الأولية ميزة مشتركة بين الإنتاج والصادرات والنمو في جميع المناطق دون الإقليمية. |
all subregions improved their growth performance in 2002 relative to 2001. | UN | وفي عام 2002، تحسن أداء جميع المناطق دون الإقليمية من حيث النمو بالنسبة لما كان عليه في عام 2001. |
Not all subregions and countries are experiencing the present downturn to a similar degree. | UN | ولا تعاني جميع المناطق دون الإقليمية والبلدان من التدهور الحالي بنفس الدرجة. |
all subregions of the Americas are ageing rapidly, with North America furthest ahead. | UN | ويشيخ السكان بسرعة في جميع المناطق دون الإقليمية بالأمريكتين وتأتي أمريكا الشمالية في المقدمة. |
However, the number of CSOs in all subregions either grew or remained constant. | UN | غير أن عدد منظمات المجتمع المدني في جميع المناطق دون الإقليمية إما زاد أو بقي دون تغيير. |
In Asia, only Eastern Asia had an over-60 population of more than 10 per cent, but all subregions are ageing quickly. | UN | وفي آسيا كانت شرق آسيا هي المنطقة الوحيدة التي تزيد أعمار أكثر من 10 في المائة من سكانها عن 60 سنة، بينما يشيخ سكان جميع المناطق دون الإقليمية بسرعة. |
The use of mechanisms to enable financial flows into the implementation of the Convention increased in all subregions, with the exception of a minor decrease in South Asia. | UN | وازداد استخدام الآليات الرامية إلى تيسير التدفقات المالية من أجل تنفيذ الاتفاقية في جميع المناطق دون الإقليمية باستثناء انخفاض طفيف في جنوب آسيا. |
There was no subregion without at least one such initiative and in all subregions there were more countries with such initiatives than those without. | UN | وليست هناك أي منطقة دون إقليمية لا توجد فيها مبادرة واحدة على الأقل من هذا النوع، ويزيد في جميع المناطق دون الإقليمية عدد البلدان التي لديها مبادرات عن تلك التي ليست لديها مبادرات. |
The proportion of the undernourished population has been falling steadily in all subregions of the continent except Central Africa. | UN | وكانت نسبة السكان الذي يعانون من نقص التغذية آخذة في الهبوط بصورة مطردة في جميع المناطق دون الإقليمية في القارة باستثناء وسط أفريقيا. |
Maternal mortality has remained in general very high in all subregions except for North Africa, although on this target are very scanty across the region. | UN | وظل معدل وفيات الأمهات على وجه العموم عالياً للغاية في جميع المناطق دون الإقليمية ما عدا شمال أفريقيا، على الرغم من أن البيانات بشأن هذا الهدف ضئيلة للغاية في المنطقة برمتها. |
all subregions of the continent have increased their biodiversity-protected area coverage; however, more than 20 countries did not increase biodiversity-protected area. | UN | وزادت جميع المناطق دون الإقليمية في القارة في مساحة مناطقها المحمية ذات التنوع الإحيائي؛ ولكن ما يزيد على 20 من البلدان لم تزد المناطق المحمية ذات التنوع الإحيائي. |
Heavy dependence on primary commodities remains a common feature of production, exports and growth in all subregions. | UN | ولا يزال الاعتماد البالغ على السلع الأساسية الأولية سمة مشتركة بين الإنتاج والصادرات والنمو في جميع المناطق دون الإقليمية. |
Likewise, all the subregions of ECE are likely to experience a significant decline. | UN | وبالمثل يحتمل أن تشهد جميع المناطق دون الإقليمية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا انخفاضاً كبيراً. |
Almost all the subregions reduced their external debt as a proportion of GDP, although external debt levels in a number of Caribbean countries remain worrisome. | UN | وقد خفضت جميع المناطق دون الإقليمية تقريباً من دينها الخارجي باعتباره نسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، مع أن معدلات الدين الخارجي ما زالت تثير القلق في عدد من بلدان منطقة البحر الكاريبي. |
There is a need to improve regional cooperation and to involve all sub-regions in regional and interregional collaboration, in particular that of Indian Ocean SIDS with Pacific and Caribbean and Atlantic SIDS. | UN | 90- وينبغي تحسين التعاون الإقليمي وإشراك جميع المناطق دون الإقليمية في التعاون على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي، ولا سيما التعاون بين الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهندي والمحيط الهادئ والبحر الكاريبي والمحيط الأطلسي. |
Fifty-five per cent of HIV-positive adults in sub-Saharan Africa, 35 per cent in the Caribbean and 30 per cent in South and South-East Asia, are women, whereas the corresponding percentage in all other subregions is lower than 20 per cent. | UN | وتمثل النساء نسبـــة 55 في المائــة من حاملــي الفيروس بين الراشدين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى و 35 في المائة في منطقة البحر الكاريبي، و 30 في المائة في جنوب آسيا وجنوب شرقها، في حين أن نسبتهن تقل عن 20 في المائة في جميع المناطق دون الإقليمية الأخرى. |