"جميع الهيئات ذات الصلة في" - Translation from Arabic to English

    • all relevant bodies of the
        
    In executing this function and expected parallel activities, the secretariat for the Decade will involve all relevant bodies of the United Nations system and will draw on the support of other international organizations, intergovernmental organizations and Governments. UN ولتنفيذ هذه المهمة واﻷنشطة الموازية المتوقعة، ستشرك أمانة العقد جميع الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة وستعتمد على دعم المنظمات الدولية اﻷخرى والمنظمات الحكومية الدولية والحكومات.
    The commission implemented the mandate entrusted by the States Members of the Human Rights Council, bearing in mind the decision of the Council to transmit the reports of the commission to all relevant bodies of the United Nations and to the Secretary-General for appropriate action. UN ونفذت اللجنة الولاية التي أسندتها إليها الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان، واضعة في اعتبارها قرار المجلس إحالة تقارير اللجنة إلى جميع الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراءات المناسبة.
    18. Decides to transmit all reports of the Special Rapporteur to all relevant bodies of the United Nations and to the Secretary-General for appropriate action. UN 18- يقرر إحالة جميع التقارير المقدمة من المقرر الخاص إلى جميع الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراء المناسب.
    29. Decides to transmit all reports and oral updates of the commission of inquiry to all relevant bodies of the United Nations, including the General Assembly, and the Secretary-General for appropriate action; UN 29- يقرر إحالة جميع تقارير لجنة التحقيق وتحديثاتها الشفوية إلى جميع الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة، وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراءات المناسبة؛
    29. Decides to transmit all reports and oral updates of the commission of inquiry to all relevant bodies of the United Nations, including the General Assembly, and the Secretary-General for appropriate action; UN 29- يقرر إحالة جميع تقارير لجنة التحقيق وتحديثاتها الشفوية إلى جميع الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة، وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراءات المناسبة؛
    18. Decides to transmit all reports of the Special Rapporteur to all relevant bodies of the United Nations and to the Secretary-General for appropriate action. UN 18- يقرر إحالة جميع التقارير المقدمة من المقرر الخاص إلى جميع الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراء المناسب.
    The commission implemented the mandate entrusted by the States Members of the Human Rights Council, bearing in mind the decision of the Council to transmit the reports of the commission to all relevant bodies of the United Nations and to the Secretary-General for appropriate action. UN ونفذت اللجنة الولاية التي أسندتها إليها الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان، واضعة في اعتبارها قرار المجلس إحالة تقارير اللجنة إلى جميع الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراءات المناسبة.
    32. Decides to transmit all reports and oral updates of the commission of inquiry to all relevant bodies of the United Nations and to the Secretary-General for appropriate action; UN 32- يُقرّر إحالة جميع تقارير لجنة التحقيق وتحديثاتها الشفوية إلى جميع الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراءات المناسبة؛
    32. Decides to transmit all reports and oral updates of the commission of inquiry to all relevant bodies of the United Nations and to the Secretary-General for appropriate action; UN 32- يُقرّر إحالة جميع تقارير لجنة التحقيق وتحديثاتها الشفوية إلى جميع الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراءات المناسبة؛
    (c) Stresses the need for all relevant bodies of the United Nations system to make further efforts to make sustainable development a central focus of their programmes and policies; UN )ج( تشدد على ضرورة أن تبذل جميع الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة مزيدا من الجهود لجعل التنمية المستدامة مجالا من مجالات التركيز الرئيسية في برامجها وسياساتها؛
    (d) Decided to transmit all reports and oral updates of the commission of inquiry to all relevant bodies of the United Nations and to the Secretary-General for appropriate action. UN (د) قرر إحالة جميع تقارير لجنة التحقيق وتحديثاتها الشفوية إلى جميع الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراءات المناسبة.
    2. In that resolution, the Assembly recalled the statement made by the President of the Security Council on behalf of the Council, on 31 March 1993, in which the Council, inter alia, recognized the need for all relevant bodies of the Organization to take concerted action to enhance the safety and security of United Nations forces and personnel. 1/ UN ٢ - وأشارت الجمعية العامة، في هذا القرار الى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن، باسم المجلس، في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، الذي أقر فيه المجلس، ضمن جملة أمور ، بالحاجة الى أن تتخذ جميع الهيئات ذات الصلة في المنظمة اجراء منسقا لتعزيز سلامة وأمن قوات اﻷمم المتحدة وموظفيها)١(.
    Recalling the statement made by the President of the Security Council, on behalf of the Council, on 31 March 1993, See S/25493. in which the Security Council, inter alia, recognized the need for all relevant bodies of the Organization to take concerted action to enhance the safety and security of United Nations forces and personnel, UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن، باسم المجلس، في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣)٢(، الذي أقر فيه المجلس، ضمن جملة أمور، بالحاجة إلى أن تتخذ جميع الهيئات ذات الصلة في المنظمة إجراء منسقا لتعزيز سلامة وأمن قوات اﻷمم المتحدة وموظفيها،
    Recalling further the statement made by the President of the Security Council, on behalf of the Council, on 31 March 1993, 2/ in which the Security Council, inter alia, recognized the need for all relevant bodies of the Organization to take concerted action to enhance the safety and security of United Nations forces and personnel, UN وإذ تشير كذلك إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن، باسم المجلس، في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣)٢(، الذي أقر فيه المجلس، ضمن جملة أمور، بالحاجة إلى أن تتخذ جميع الهيئات ذات الصلة في المنظمة إجراء منسقا لتعزيز سلامة وأمن قوات اﻷمم المتحدة وموظفيها،
    (l) Stresses the need to broaden cooperation at the international level, building on past experience, in particular that of the UNESCO/UNEP International Environmental Education Programme, and involving all relevant bodies of the United Nations system, Governments and major groups, in particular non-governmental organizations, business and industry, youth and the educational community. UN )ل( تشدد على أهمية توسيع نطاق التعاون على الصعيد الدولي والاستفادة من الخبرات السابقة، وبخاصة خبرات البرنامج الدولي للتربية البيئية المشترك بين اليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وإشراك جميع الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، والحكومات، والفئات الرئيسية، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، وقطاع اﻷعمال والصناعة، والشباب، والدوائر التعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more