"جميع الوظائف الشاغرة في" - Translation from Arabic to English

    • all vacant posts in
        
    • all vacancies in
        
    • all vacant posts within
        
    • all vacant positions in
        
    • of all vacant posts
        
    To increase the enrolment of girl students the quota percentage for female primary teachers has been fixed to 60 percent of all vacant posts in government primary schools. UN ولزيادة قيد الطالبات في المدارس، تم تحديد حصة المرأة بين معلمي المدارس الابتدائية بنسبة 60 في المائة من جميع الوظائف الشاغرة في المدارس الابتدائية الحكومية.
    10. The Advisory Committee notes from annex VIII.B to the report that by 30 June 1994 all vacant posts in the staffing table of UNOMIL are expected to be filled; the Committee doubts that this can be achieved. UN ١٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثامن - باء للتقرير أنه بحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، يتوقع أن تُشغل جميع الوظائف الشاغرة في جدول ملاك الموظفين للبعثة؛ ويساور اللجنة شك في إمكانية تحقيق ذلك.
    Quota percentage for female primary teachers has been 60 percent of all vacant posts in government primary schools. UN وقد كانت حصة المرأة في وظائف معلمي المدارس الابتدائية 60 في المائة من جميع الوظائف الشاغرة في المدارس الابتدائية الحكومية.
    11. Also decides not to abolish the eight P-3 posts and two National Officer posts of the Child Protection Section, and requests the Secretary-General to make every effort to fill all vacancies in the Child Protection Section; UN 11 - تقرر أيضا عدم إلغاء الوظائف الثماني التي برتبة ف-3 ووظيفتي فئة الموظفين الفنيين الوطنيين بقسم حماية الأطفال، وتطلب إلى الأمين العام بذل كل الجهود لملء جميع الوظائف الشاغرة في هذا القسم؛
    In the context of the CEB, the executive heads of the organizations of the United Nations common system should review their internal relevant rules, with a view to granting that all vacant posts within their respective organizations are open to all United Nations staff members, including those working in other system organizations on an equal basis as those established for their own staff. UN في سياق مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون للمنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحّد باستعراض القواعد الداخلية ذات الصلة في المنظمات وذلك بغية ضمان أن تكون جميع الوظائف الشاغرة في منظماتهم مفتوحة أمام جميع موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم العاملون في منظمات أخرى تابعة للمنظومة لتكون القواعد المطبقة عليهم مماثلة للقواعد الموضوعية لموظفيهم.
    It was stated that a generic vacancy announcement listing all vacant positions in the Mission had been published without the grade levels having been determined. UN وذُكر أنه قد جرى نشر إعلان عام من إعلانات الشواغر شمل جميع الوظائف الشاغرة في البعثة دون تحديد رتبها.
    There was an urgent need for all vacant posts in OIOS to be filled, in full compliance with the principle of gender balance and equitable geographical distribution. UN وقال إن الحاجة ماسة لشغل جميع الوظائف الشاغرة في المكتب، وذلك بالامتثال على النحو الأوفى لمبدأ التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي المنصف.
    In May 2004, a general and complete freeze on external hiring for all vacant posts in both the professional and general service categories was imposed on the ICTY and the ICTR. UN 56 - في أيار/مايو 2004، فُرض على المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وعلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تجميد عام وكامل على التوظيف الخارجي لشغل جميع الوظائف الشاغرة في كل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    59. Notes the critical importance of the services provided by the Department for General Assembly and Conference Management of the Secretariat, and in this regard requests the Secretary-General to make every effort to expedite the filling of all vacant posts in the Department in accordance with established procedures; UN 59 - تلاحظ الأهمية البالغة للخدمات التي توفرها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده من أجل التعجيل بوتيرة شغل جميع الوظائف الشاغرة في الإدارة وفقا للإجراءات المعمول بها؛
    59. Notes the critical importance of the services provided by the Department for General Assembly and Conference Management, and in this regard requests the Secretary-General to make every effort to expedite the filling of all vacant posts in the Department in accordance with established procedures; UN 59 - تلاحظ الأهمية الحاسمة التي تتسم بها الخدمات التي توفرها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يبذل كل ما في وسعه من أجل الإسراع بشغل جميع الوظائف الشاغرة في الإدارة وفقا للإجراءات المعمول بها؛
    The Board recommends that the management of MONUC take measures to: (a) fill all vacant posts in the Procurement Section; (b) implement a rotation plan for all procurement staff; and (c) improve the documentation and filing system (paras. 217 and 218). UN ويوصي المجلس بأن تتخذ إدارة البعثة تدابير من أجل: (أ) ملء جميع الوظائف الشاغرة في قسم المشتريات؛ (ب) وتنفيذ خطة لمناوبة جميع موظفي الشراء؛ (ج) وتحسين نظام التوثيق وإيداع الملفات (الفقرتان 217 و 218).
    The Inspector notes that the Human Resources Branch is considering a review of all vacant posts in the Organization with the view to filling some of them at the lower grades (P-3 or P-2) so as to increase the number of young professionals recruited and ensure that they gain the required inside experience for future promotions. UN 62- ويلاحظ المفتش أن فرع الموارد البشرية ينظر في استعراض جميع الوظائف الشاغرة في المنظمة بغرض شغل بعضها بدرجات أدنى (P-3 أو P-2)، وذلك لزيادة عدد تعيينات الموظفين التخصصيين من الشباب وضمان اكتسابهم للخبرة الداخلية المطلوبة للترقيات في المستقبل.
    218. The Board recommends that the management of MONUC take measures to: (a) fill all vacant posts in the Procurement Section; (b) implement a rotation plan for all procurement staff; and (c) improve the documentation and filing system. UN 218 - ويوصي المجلس بأن تتخذ إدارة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تدابير من أجل (أ) ملء جميع الوظائف الشاغرة في قسم المشتريات؛ و (ب) تنفيذ خطة لمناوبة جميع موظفي الشراء؛ و (ج) تحسين نظام التوثيق وإيداع الملفات.
    66. In paragraph 218, the Board recommended that the management of MONUC take measures to: (a) fill all vacant posts in the Procurement Section; (b) implement a rotation plan for all procurement staff; and (c) improve the documentation and filing system. UN 66 - أوصى المجلس في الفقرة 218 بأن تتخذ إدارة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تدابير من أجل (أ) ملء جميع الوظائف الشاغرة في قسم المشتريات، (ب) تنفيذ خطة لمناوبة جميع موظفي المشتريات، (ج) تحسين نظام التوثيق وإيداع الملفات.
    275. In paragraph 218, the Board recommended that the management of MONUC take measures to: (a) fill all vacant posts in the Procurement Section; (b) implement a rotation plan for all procurement staff; and (c) improve the documentation and filing system. UN 275 - في الفقرة 218، أوصى المجلس بأن تتخذ إدارة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التدابير اللازمة من أجل (أ) ملء جميع الوظائف الشاغرة في قسم المشتريات؛ (ب) تنفيذ خطة لمناوبة جميع موظفي الشراء؛ (ج) تحسين نظام التوثيق وتجهيز الملفات.
    11. Also decides not to abolish the eight P3 posts and two National Officer posts of the Child Protection Section, and requests the Secretary-General to make every effort to fill all vacancies in the Section; UN 11 - تقرر أيضا عدم إلغاء الوظائف الثماني برتبة ف-3 ووظيفتي فئة الموظفين الفنيين الوطنيين في قسم حماية الأطفال، وتطلب إلى الأمين العام بذل كل الجهود لملء جميع الوظائف الشاغرة في هذا القسم؛
    The Assembly requested the Secretary-General to make every effort to fill all vacancies in the Child Protection Section (para. 11). UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام بذل كل الجهود لملء جميع الوظائف الشاغرة في قسم حماية الأطفال (الفقرة 11).
    11. Also decides not to abolish the eight P3 posts and two National Officer posts of the Child Protection Section, and requests the Secretary-General to make every effort to fill all vacancies in the Section; UN 11 - تقرر أيضا عدم إلغاء الوظائف الثماني برتبة ف-3 ووظيفتي فئة الموظفين الفنيين الوطنيين في قسم حماية الأطفال، وتطلب إلى الأمين العام بذل كل الجهود لملء جميع الوظائف الشاغرة في هذا القسم؛
    In the context of the CEB, the executive heads of the organizations of the United Nations common system should review their internal relevant rules, with a view to granting that all vacant posts within their respective organizations are open to all United Nations staff members, including those working in other system organizations on an equal basis as those established for their own staff. UN في سياق مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحّد باستعراض القواعد الداخلية ذات الصلة في المنظمات بغية ضمان أن تكون جميع الوظائف الشاغرة في منظماتهم مفتوحة أمام جميع موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم العاملون في منظمات أخرى تابعة للمنظومة لتكون القواعد المطبقة عليهم مماثلة للقواعد الموضوعية لموظفيهم.
    In the context of the CEB, the executive heads of the organizations of the United Nations common system should review their internal relevant rules, with a view to granting that all vacant posts within their respective organizations are open to all United Nations staff members, including those working in other system organizations on an equal basis as those established for their own staff. UN في سياق مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحّد باستعراض القواعد الداخلية ذات الصلة في المنظمات بغية ضمان أن تكون جميع الوظائف الشاغرة في منظماتهم مفتوحة أمام جميع موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم العاملون في منظمات أخرى تابعة للمنظومة لتكون القواعد المطبقة عليهم مماثلة للقواعد الموضوعية لموظفيهم.
    Nonetheless, the Mission worked actively to fill all vacant positions in 2009/10 to ensure that the necessary staffing establishment was in place to support the implementation of the Mission's mandate. UN وعلى الرغم من ذلك، عملت البعثة بنشاط لملء جميع الوظائف الشاغرة في الفترة 2009-2010 لكفالة وجود الملاك الوظيفي الضروري لدعم تنفيذ ولاية البعثة.
    Timely filling of all vacant posts UN شغل جميع الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more