"جميع انحاء العالم" - Translation from Arabic to English

    • all over the world
        
    • worldwide
        
    • around the globe
        
    • all around the world
        
    If my demands are not met, I'll proceed with the extinction of whole species of cereals and livestock all over the world. Open Subtitles لو طلباتي لم تقابل بالايجاب سأستمر في تنفيذ منهج الانقراض من كل الانواع من الحبوب والماشيه في جميع انحاء العالم
    I want real estate, and all over the world, and offshore accounts, tax shelters. Open Subtitles أريد عقارات حقيقية، في جميع انحاء العالم وحسابات خارجية، والتهرب من الضرائب
    Mexico, London, France, all over the world are singing the lyrics. Open Subtitles المكسيك،لندن،فرنسا، فى جميع انحاء العالم. يغنّون الكلمات.
    Think of what we could accomplish as humans worldwide Open Subtitles فكر فيما يمكننا انجازه كبشر من جميع انحاء العالم
    I mean, every world leader from around the globe is attending the royal wedding in some capacity. Open Subtitles كل قادة العالم من جميع انحاء العالم سيحضرون الزواج الملكي بسعةً ما
    all around the world They're no different than us Open Subtitles ففي جميع انحاء العالم هم لا يختلفون عنا.
    He travels all over the world, and... when I was five, my mom took me to New York City to see him play. Open Subtitles انه يسافر جميع انحاء العالم عندما كنت بالخامسة، اخذتني امي لاراه بنيويورك وهو يعزف
    He has amazing stories from being all over the world, and... and he wants to hear my stories too. Open Subtitles لديه قصص مدهشه لكونها من جميع انحاء العالم, وهو يريد ان يسمع قصصي ايضا.
    I looked all over the world -- destroyed my knee and my life. Open Subtitles بحثت في جميع انحاء العالم , دمرت ركبتي وحياتي
    It's a great group here. From all over the world. Open Subtitles انها مجموعة رائعة هنا من جميع انحاء العالم
    I spent years recovering obscure artifacts from all over the world. Open Subtitles لقد أمضيت سنوات في إصلاح الأثريات الغير معروفة من جميع انحاء العالم هذا ما أقوم به
    It said thousands of tourists come from all over the world just to get a glimpse of him. Open Subtitles ‫يقول المقال أن آلاف السيّاح يأتون ‫من جميع انحاء العالم ‫فقط للحصول على لمحة منه
    I have the honor of speaking not only for the men and women of NASA... but for people all over the world... Open Subtitles لي الشرف بالكلام ليس فقط بالنيابة عن رجال ونساء ناسا ولكن بالنيابة عن الناس في جميع انحاء العالم
    Unmarked and untraceable Yankee tourist dollars, gathered and lovingly swaddled by central banks all over the world... Open Subtitles اموال السواح الامريكان غير المعلمة والغير قابلة للتتبع تجمع بمحبة وحنان من قبل المصرف المركزي من جميع انحاء العالم
    In tax-free real estate all over the world. And when it comes to labor costs, Open Subtitles فى عقارات مُعفاة من الضرائب فى جميع انحاء العالم.
    We've got troops all over the world going after the... terrorists who snuck them in, but at least we took out the big dogs. Open Subtitles , نحن لدينا قوات منتشرة في جميع انحاء العالم لمطاردة الارهابين الذين قاموا بذلك . ولكن علي الاقل امسكنا الرؤوس الكبيرة
    It's just ...a company that has business branches all over the world. Open Subtitles انها فقط شركة لها فروع في جميع انحاء العالم
    Excitement is building for tomorrow as visitors from all over the world pour into the capital for the Athletics World Championships, here in London. Open Subtitles الحماس يبنى هنا كزائر من جميع انحاء العالم تتجمعفيالعاصمة لبطولة العالم لألعاب القوى، هنا في لندن
    We're incredibly excited to announce that we are gonna be doing a worldwide stadium tour in 2014. Open Subtitles نحن متحمسون بشكل لا يصدق لـ اعلان بأننا سنقوم بفعل جوله عالميه في جميع انحاء العالم في الملاعب سنه 2014
    "Supporting innovation, development, and health worldwide." Open Subtitles تدعم التطوير , التنمية و الصحة فى جميع انحاء العالم
    In their greed and avarice, they had flung their empire of destruction around the globe. Open Subtitles فى جشعهم وبخلهم لقد بنوا امبراطوريتهم على الدمار فى جميع انحاء العالم
    all around the world They're no different than us Open Subtitles ففي جميع انحاء العالم هم لا يختلفون عنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more