If my demands are not met, I'll proceed with the extinction of whole species of cereals and livestock all over the world. | Open Subtitles | لو طلباتي لم تقابل بالايجاب سأستمر في تنفيذ منهج الانقراض من كل الانواع من الحبوب والماشيه في جميع انحاء العالم |
I want real estate, and all over the world, and offshore accounts, tax shelters. | Open Subtitles | أريد عقارات حقيقية، في جميع انحاء العالم وحسابات خارجية، والتهرب من الضرائب |
Mexico, London, France, all over the world are singing the lyrics. | Open Subtitles | المكسيك،لندن،فرنسا، فى جميع انحاء العالم. يغنّون الكلمات. |
Think of what we could accomplish as humans worldwide | Open Subtitles | فكر فيما يمكننا انجازه كبشر من جميع انحاء العالم |
I mean, every world leader from around the globe is attending the royal wedding in some capacity. | Open Subtitles | كل قادة العالم من جميع انحاء العالم سيحضرون الزواج الملكي بسعةً ما |
all around the world They're no different than us | Open Subtitles | ففي جميع انحاء العالم هم لا يختلفون عنا. |
He travels all over the world, and... when I was five, my mom took me to New York City to see him play. | Open Subtitles | انه يسافر جميع انحاء العالم عندما كنت بالخامسة، اخذتني امي لاراه بنيويورك وهو يعزف |
He has amazing stories from being all over the world, and... and he wants to hear my stories too. | Open Subtitles | لديه قصص مدهشه لكونها من جميع انحاء العالم, وهو يريد ان يسمع قصصي ايضا. |
I looked all over the world -- destroyed my knee and my life. | Open Subtitles | بحثت في جميع انحاء العالم , دمرت ركبتي وحياتي |
It's a great group here. From all over the world. | Open Subtitles | انها مجموعة رائعة هنا من جميع انحاء العالم |
I spent years recovering obscure artifacts from all over the world. | Open Subtitles | لقد أمضيت سنوات في إصلاح الأثريات الغير معروفة من جميع انحاء العالم هذا ما أقوم به |
It said thousands of tourists come from all over the world just to get a glimpse of him. | Open Subtitles | يقول المقال أن آلاف السيّاح يأتون من جميع انحاء العالم فقط للحصول على لمحة منه |
I have the honor of speaking not only for the men and women of NASA... but for people all over the world... | Open Subtitles | لي الشرف بالكلام ليس فقط بالنيابة عن رجال ونساء ناسا ولكن بالنيابة عن الناس في جميع انحاء العالم |
Unmarked and untraceable Yankee tourist dollars, gathered and lovingly swaddled by central banks all over the world... | Open Subtitles | اموال السواح الامريكان غير المعلمة والغير قابلة للتتبع تجمع بمحبة وحنان من قبل المصرف المركزي من جميع انحاء العالم |
In tax-free real estate all over the world. And when it comes to labor costs, | Open Subtitles | فى عقارات مُعفاة من الضرائب فى جميع انحاء العالم. |
We've got troops all over the world going after the... terrorists who snuck them in, but at least we took out the big dogs. | Open Subtitles | , نحن لدينا قوات منتشرة في جميع انحاء العالم لمطاردة الارهابين الذين قاموا بذلك . ولكن علي الاقل امسكنا الرؤوس الكبيرة |
It's just ...a company that has business branches all over the world. | Open Subtitles | انها فقط شركة لها فروع في جميع انحاء العالم |
Excitement is building for tomorrow as visitors from all over the world pour into the capital for the Athletics World Championships, here in London. | Open Subtitles | الحماس يبنى هنا كزائر من جميع انحاء العالم تتجمعفيالعاصمة لبطولة العالم لألعاب القوى، هنا في لندن |
We're incredibly excited to announce that we are gonna be doing a worldwide stadium tour in 2014. | Open Subtitles | نحن متحمسون بشكل لا يصدق لـ اعلان بأننا سنقوم بفعل جوله عالميه في جميع انحاء العالم في الملاعب سنه 2014 |
"Supporting innovation, development, and health worldwide." | Open Subtitles | تدعم التطوير , التنمية و الصحة فى جميع انحاء العالم |
In their greed and avarice, they had flung their empire of destruction around the globe. | Open Subtitles | فى جشعهم وبخلهم لقد بنوا امبراطوريتهم على الدمار فى جميع انحاء العالم |
all around the world They're no different than us | Open Subtitles | ففي جميع انحاء العالم هم لا يختلفون عنا. |