"جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس" - Translation from Arabic to English

    • all parties to exercise restraint
        
    • all sides to exercise restraint
        
    " The members of the Security Council express their concern over the continuing violence in southern Lebanon and urge all parties to exercise restraint. UN " وأعضاء مجلس اﻷمن يعربون عن قلقهم لاستمرار العنف في جنوب لبنان ويحثون جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس.
    The Council took note of my letter, condemned the Bugendana massacre, urged all parties to exercise restraint and requested the Burundi authorities to conduct a proper investigation of the massacre. UN وأحاط المجلس علما برسالتي، وأدان مذبحة بوجيندانا، وحث جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس وطلب إلى سلطات بوروندي أن تجري تحقيقا سليما بشأن المذبحة.
    He called upon the authorities in East Timor to respect due process and human rights and urged all parties to exercise restraint in the face of the increased level of violence. UN ودعا السلطات في تيمور الشرقية إلى احترام اﻹجراءات القانونية الواجبة وحقوق اﻹنسان وحث جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس في مواجهة ارتفاع مستوى العنف.
    " The members of the Security Council express their concern over the continuing violence in southern Lebanon, regret the loss of civilian life and urge all parties to exercise restraint. UN " ويعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن قلقهم إزاء العنف المستمر في جنوب لبنان، ويأسفون للخسارة في أرواح المدنيين، ويحثون جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس.
    The Council urges all sides to exercise restraint and to refrain from any action that may exacerbate the situation. UN ويحث المجلس جميع الأطراف على ممارسة ضبط النفس والامتناع عن القيام بأي عمل يمكن أن يؤدي إلى تفاقم الحالة.
    " The members of the Security Council express their concern over the continuing violence in southern Lebanon, regret the loss of civilian life and urge all parties to exercise restraint. UN " ويعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن قلقهم إزاء العنف المستمر في جنوب لبنان، ويأسفون للخسارة في أرواح المدنيين، ويحثون جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس.
    “The Council expresses its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب المجلس عن قلقه إزاء استمرار العنف في جنوب لبنان، ويأسف للخسائر في اﻷرواح بين المدنيين، ويحث جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس.
    " The members of the Security Council express their concern over the continuing violence in southern Lebanon, regret the loss of civilian life, and urge all parties to exercise restraint. UN " ويعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن قلقهم إزاء استمرار العنف في جنوب لبنان، ويأسفون لخسائر اﻷرواح بين المدنيين، ويحثون جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس.
    " The members of the Security Council express their concern over the continuing violence in southern Lebanon, regret the loss of civilian life and urge all parties to exercise restraint. UN " ويعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن قلقهم إزاء استمرار العنف في جنوب لبنان، ويأسفون للخسائر في أرواح المدنيين، ويحثون جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس.
    " The members of the Security Council express their concern over the continuing violence in southern Lebanon, regret the loss of civilian life and urge all parties to exercise restraint. UN " ويعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن قلقهم إزاء العنف المستمر في جنوب لبنان، ويأسفون للخسارة في أرواح المدنيين، ويحثون جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس.
    " The Security Council expresses its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه إزاء استمرار العنف في جنوب لبنان، ويأسف للخسائر في اﻷرواح بين المدنيين، ويحث جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس.
    " The Security Council expresses its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه إزاء استمرار العنف في جنوب لبنان، ويأسف للخسائر في اﻷرواح بين المدنيين، ويحث جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس.
    " The Security Council expresses its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه إزاء استمرار العنف في جنوب لبنان، ويأسف للخسائر في اﻷرواح بين المدنيين، ويحث جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس.
    (S/PRST/1998/2) of resolution 425 (1978) in all its aspects; expressed its concern over the continuing of 30 January 1998 violence in southern Lebanon, regretted the loss of civilian life, and urged all parties to exercise restraint. UN البيان الرئاسي )S/PRST/1998/2( أكد مجلس اﻷمن مرة أخرى، في جملة أمور، أن ثمة حاجة عاجلة إلى تنفيذ القــرار ٤٢٥ )١٩٧٨( مــن جميع جوانبه؛ وأعرب عن قلقه إزاء استمــرار العنف فــي الجنــوب اللبناني، وأعرب عن أسفه لوقوع خسائــر في أرواح المدنيين، وحث جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس.
    Presidential statement The Security Council, inter alia, again stressed the urgent need for the implementation (S/PRST/1997/40) of resolution 425 (1978) in all its aspects; expressed its concern over the continuing of 29 July 1997 violence in southern Lebanon, regretted the loss of civilian life, and urged all parties to exercise restraint. UN البيان الرئاسي (S/PRST/1997/40) المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٧ أكد مجلس اﻷمن مرة أخرى، في جملة أمور، أن ثمة حاجة عاجلة لتنفيذ القرار ٤٢٥ )١٩٧٨( من جميع جوانبه؛ وأعــرب عن قلقه إزاء استمرار العنف في الجنوب اللبنانــي، وأعرب عــن أسفه لوقــوع خسائــر في أرواح المدنيين، وحث جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس.
    The Council urges all sides to exercise restraint and to refrain from any action that may exacerbate the situation. UN ويحث المجلس جميع الأطراف على ممارسة ضبط النفس والامتناع عن القيام بأي عمل يمكن أن يؤدي إلى تفاقم الحالة.
    The Council expressed its strong disapproval of all acts aimed at undermining the peace process in Burundi; urged all sides to exercise restraint and to refrain from any action that might exacerbate the situation; and reiterated its readiness to consider practical ways in which it could best support the peace process, and the implementation of the Arusha Agreement. UN وأعرب عن رفضه الشديد لهذه الأفعال التي تهدف إلى تقويض عملية السلام في بوروندي؛ وحث جميع الأطراف على ممارسة ضبط النفس والامتناع عن إتيان أي فعل يمكن أن يؤدي إلى تفاقم الحالة؛ وكرر الإعراب عن استعداده للنظر في طرق عملية يمكن بها تقديم أفضل دعم ممكن لعملية السلام وتنفيذ اتفاق أروشا.
    The Council expressed its strong disapproval of all acts aimed at undermining the peace process in Burundi; urged all sides to exercise restraint and to refrain from any action that might exacerbate the situation; and reiterated its readiness to consider practical ways in which it could best support the peace process, and the implementation of the Arusha Agreement. UN وأعرب عن رفضه الشديد لهذه الأفعال التي تهدف إلى تقويض عملية السلام في بوروندي؛ وحث جميع الأطراف على ممارسة ضبط النفس والامتناع عن إتيان أي فعل يمكن أن يؤدي إلى تفاقم الحالة؛ وكرر الإعراب عن استعداده للنظر في طرق عملية يمكن بها تقديم أفضل دعم ممكن لعملية السلام وتنفيذ اتفاق أروشا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more