"جميع برامج اﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • all United Nations programmes
        
    • all United Nations programming
        
    • all relevant United Nations programmes
        
    It would be most unfortunate if this United Nations Programme, one of the most practically supportive of all United Nations programmes, should meet a premature demise at a moment when it is most relevant and when it is functioning at its top efficiency. UN إذ يكون مما يؤسف له بالغ اﻷسف أن يتعرض برنامج اﻷمم المتحدة هذا، وهو من أهم جميع برامج اﻷمم المتحدة الداعمة من الناحية العملية، لﻹلغاء قبل أوانه في وقت تمس فيه الحاجة اليه، وبلغ اداؤه قمة الكفاءة.
    Romania has ratified all the United Nations conventions on international drug control, has joined all United Nations programmes in this field and will adopt without hesitation the resolutions of the current session. UN ولقد صدقت رومانيا على جميع اتفاقيات اﻷمم المتحدة بشأن المكافحة الدولية للمخدرات، وانضمت إلى جميع برامج اﻷمم المتحدة في هذا المضمار، وسوف تعتمـــد دون تـــردد قــرارات الدورة الحالية.
    1. To mainstream the family into all United Nations programmes related to social development and to individual family members' issues and problems. UN ١ - دمج اﻷسرة في جميع برامج اﻷمم المتحدة المتعلقة بالتنمية الاجتماعية وبقضايا ومشاكل أفراد اﻷسرة.
    This change at headquarters will be reflected at the regional and country levels, where all United Nations programmes will be integrated within a United Nations Development Assistance Framework. UN وسينعكس هذا التغيير الذي يتم في المقر على الصعيدين اﻹقليمي والقطري، حيث سيتم دمج جميع برامج اﻷمم المتحدة ضمن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    The work of the specialized agencies is extremely important, and it is time their methods of work and their activities were reviewed so that all United Nations programmes are better synchronized. UN ذلك أن أعمال الوكالات المتخصصة يتسم بأهميــة قصوى، وقــد حــان الوقت لاستعراض أساليب عملها وأنشطتها بمــا يكفــل تحسين التزامن فــي جميع برامج اﻷمم المتحدة.
    Better coordination with regard to the integration of gender perspectives in all United Nations programmes would increase general efficiency and enhance programmes for the advancement of women. UN وقالت إن التنسيق الجيد ﻹدماج منظور مراعاة نوع الجنس في جميع برامج اﻷمم المتحدة من شأنه أن يزيد الفعالية العامة ويعزز البرامج ذات الصلة بالنهوض بالمرأة.
    21. Pursuant to General Assembly resolution 46/173, operative paragraph 5 (b), the Secretary-General nominated in December 1991 a Resident Coordinator in Beirut to coordinate all United Nations programmes of assistance for the reconstruction and development of Lebanon. UN ٢١ - وعملا بالفقرة ٥ )ب( من منطوق قرار الجمعية العامة ٤٦/١٧٣، عين اﻷمين العام في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ منسقا مقيما في بيروت لتنسيق جميع برامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تعمير لبنان وتنميته.
    Work will continue on a study on whether and in what way a new type of comprehensive audit of all United Nations programmes in a given country could contribute to the assessment of the overall performance of those programmes and their impact, taking into account the move towards a unified office in each country. UN وسيتواصل العمل على إجراء دراسة عن إمكانية، وطريقة، اسهام نوع جديد من المراجعة الشاملة لحسابات جميع برامج اﻷمم المتحدة في بلد ما في تقييم اﻷداء الشامل لتلك البرامج وآثارها، مع أخذ الاتجاه نحو انشاء مكتب موحد في بلد من البلدان في الاعتبار.
    That affected all United Nations programmes being carried out in Eritrea -- all of the development partners were new to the country. UN وقد أثر ذلك على جميع برامج اﻷمم المتحدة المضطلع بها في اريتريا - فكان جميع الشركاء في مجال التنمية حديثي العهد في البلد.
    Work will continue on a study on whether and in what way a new type of comprehensive audit of all United Nations programmes in a given country could contribute to the assessment of the overall performance of those programmes and their impact, taking into account the move towards a unified office in each country. UN وسيتواصل العمل على إجراء دراسة عن إمكانية، وطريقة، اسهام نوع جديد من المراجعة الشاملة لحسابات جميع برامج اﻷمم المتحدة في بلد ما في تقييم اﻷداء الشامل لتلك البرامج وآثارها، مع أخذ الاتجاه نحو انشاء مكتب موحد في بلد من البلدان في الاعتبار.
    12. Welcomes the inter-agency consultations of the High Commissioner with all United Nations programmes and agencies whose activities deal with human rights for the preparations of the 1998 five-year review, and calls upon them to contribute actively to this process; UN ١٢ - ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات التي تجريها المفوضة السامية مع جميع برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها التي تتناول أنشطتها حقوق اﻹنسان من أجل التحضير للاستعراض الخمسي لعام ١٩٩٨، وتطلب إليها أن تسهم مساهمة فعالة في هذه العملية؛
    b. Providing an outlet for the dissemination of information from all United Nations programmes and the specialized agencies and responding to media inquiries with regard to their activities (United Nations information centres and field offices); UN ب - توفير منفَذ لنشر المعلومات في جميع برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والرد على استفسارات وسائط اﻹعلام المتعلقة بأنشطة تلك الهيئات )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام/المكاتب الميدانية(؛
    10. Welcomes the inter-agency consultations of the High Commissioner with all United Nations programmes and agencies whose activities deal with human rights for the preparations of the 1998 five-year review, and calls upon them to contribute actively to this process; UN ١٠ - ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات التي يجريها المفوض السامي مع جميع برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها التي تتناول أنشطتها حقوق اﻹنسان من أجل التحضير للاستعراض الخمسي الذي يجري في عام ١٩٩٨، وتطلب إليها أن تسهم مساهمة فعالة في هذه العملية؛
    12. Welcomes the inter-agency consultations of the High Commissioner with all United Nations programmes and agencies whose activities deal with human rights for the preparations of the 1998 five-year review, and calls upon them to contribute actively to this process; UN ١٢ - ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات التي تجريها المفوضة السامية مع جميع برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها التي تتناول أنشطتها حقوق اﻹنسان من أجل التحضير للاستعراض الخمسي الذي يجرى في عام ١٩٩٨، وتطلب إليها أن تسهم مساهمة فعالة في هذه العملية؛
    b. Providing an outlet for the dissemination of information from all United Nations programmes and specialized agencies and responding to media inquiries with regard to their activities (United Nations information centres and field offices); UN ب - توفير منفذ لنشر المعلومات في جميع برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، والرد على استفسارات وسائط اﻹعلام المتعلقة بأنشطة تلك الهيئات )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام/المكاتب الميدانية(؛
    b. Providing an outlet for the dissemination of information from all United Nations programmes and specialized agencies and responding to media inquiries with regard to their activities (United Nations information centres and field offices); UN ب - تهيئة منفذ لنشر المعلومات في جميع برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، والرد على استفسارات وسائط اﻹعلام المتعلقة بأنشطة تلك الهيئات )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام/المكاتب الميدانية(؛
    10. Welcomes the inter-agency consultations of the High Commissioner with all United Nations programmes and agencies whose activities deal with human rights for the preparation of the 1998 five-year review, and calls upon them to contribute actively to this process; UN ١٠ - ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات التي يجريها المفوض السامي مع جميع برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها التي تتناول أنشطتها حقوق اﻹنسان من أجل التحضير للاستعراض الخمسي الذي يجري في عام ١٩٩٨، وتطلب إليها أن تسهم مساهمة فعالة في هذه العملية؛
    36. At the 17th meeting, on 1 April, the representative of the United States of America orally revised operative paragraph 8 of the draft resolution as a result of informal consultations by inserting the words “within Afghanistan” after the words “into all United Nations programmes”. UN ٦٣ - وفي الجلسة ١٧ المعقودة في ١ نيسان/أبريل، أدخل ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تنقيحا شفويا على الفقرة ٨ من منطوق مشروع القرار نتيجة لمشاورات غير رسمية، وذلك بإضافة عبارة " في أفغانستان " بعد عبارة " جميع برامج اﻷمم المتحدة " .
    UN-Oceans members reiterated the view that the implementation of the Regular Process will require the engagement of all relevant United Nations programmes, funds and agencies. UN وأعاد أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات تأكيد الرأي الذي مفاده أنّ تنفيذ العملية المنتظمة يتطلب مشاركة جميع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more