"جميع جوانب الحالة" - Translation from Arabic to English

    • all aspects of the situation
        
    • all aspects of the case
        
    The Council welcomes the intention of the CSCE to send a mission to the region to report on all aspects of the situation. English Page UN ويرحب المجلس باعتزام مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إيفاد بعثة الى المنطقة لتقديم تقرير عن جميع جوانب الحالة.
    The Council welcomes the intention of the CSCE to send a mission to the region to report on all aspects of the situation. UN ويرحب المجلس باعتزام مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إيفاد بعثة إلى المنطقة لتقديم تقرير عن جميع جوانب الحالة.
    The Council welcomes the intention of the CSCE to send a mission to the region to report on all aspects of the situation. UN ويرحب المجلس باعتزام مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إيفاد بعثة إلى المنطقة لتقديم تقرير عن جميع جوانب الحالة.
    " 8. Stresses the need to conclude the mandate of the ad hoc advisory groups, taking into account all aspects of the situation in each case; UN " 8 - يؤكد ضرورة إنهاء ولاية الأفرقة الاستشارية المخصصة، مع مراعاة جميع جوانب الحالة في كل قضية؛
    4.2 The State party contends that the Refugee Board has considered all aspects of the case, taking into account the State party's obligations under the Convention, and that no further information submitted to the Committee against Torture can reveal that the complainant risks torture if returned to Georgia. UN 4-2 وأشارت الدولة الطرف إلى أن مجلس شؤون اللاجئين نظر في جميع جوانب الحالة واضعا في اعتباره التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية وأنه لم يتم تقديم مزيد من المعلومات إلى لجنة مناهضة التعذيب يمكن أن تظهر أن مقدمة الشكوى تواجه خطر التعذيب إذا عادت إلى جورجيا.
    It is with this understanding that we voice our support for the dispatch of a multinational OSCE fact-finding mission, which would report on all aspects of the situation in the occupied territories of Azerbaijan. UN وبهذا الفهم فإننا نعلن عن دعمنا لإيفاد منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بعثة متعددة الجنسيات لتقصي الحقائق، والإبلاغ عن جميع جوانب الحالة في الأراضي المحتلة لأذربيجان.
    " 8. Stresses the need to conclude the mandate of the ad hoc advisory groups, taking into account all aspects of the situation in each case; UN " 8 - يؤكد ضرورة إنهاء ولاية الأفرقة الاستشارية المخصصة، مع مراعاة جميع جوانب الحالة في كل قضية؛
    By the same resolution, the Council requested me to continue to keep it regularly informed and to report after three months from the date of the adoption of the resolution on all aspects of the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of UNOMIG. UN وبنفس القرار، طلب اليﱠ مجلس اﻷمن أن أبقيه على علم بصورة منتظمة، وأن أقدم، بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ ذلك القرار، تقريرا عن جميع جوانب الحالة في أبخازيا، جورجيا، بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    He stressed that his Government remained ready to discuss all aspects of the situation in the Middle East with a view to achieving a solution in the best interests of all inhabitants of the region, whether Israeli or Arab, based on withdrawal by Israel from the occupied territories and recognition of the right of return of the Palestinian people. UN وشدد على أن حكومة لبنان لا تزال مستعدة لمناقشة جميع جوانب الحالة في الشرق الأوسط بغية تحقيق حل يخدم مصالح جميع سكان المنطقة، سواء الإسرائيليين أو العرب، ويقوم على أساس انسحاب إسرائيل من الأراضي المحتلة والاعتراف بحق العودة للشعب الفلسطيني.
    These have been formulated and adopted after due consideration of all aspects of the situation prevailing in the Non-Self-Governing Territories, including the constitutional and political situation and socio-economic developments. UN وقد صيغـت هـذه المقترحات واعتمدت بعد النظر الواجب في جميع جوانب الحالة السائدة في اﻷقاليم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتــي، بما في ذلـــك الحالة الدستوريـــة والسياسيـــة والتطـــورات الاجتماعيــة الاقتصادية.
    “13. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report after three months from the date of the adoption of this resolution on all aspects of the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of United Nations Observer Mission in Georgia; UN ٣١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بصورة منتظمة، وأن يقدم، بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن جميع جوانب الحالة في أبخازيا، جورجيا، بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا؛
    3. Requests the Secretary-General to report within two months of the adoption of this resolution on all aspects of the situation in Abkhazia, Republic of Georgia; UN ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم اليه، في غضون شهرين من اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن جميع جوانب الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا؛
    12. Requests the Secretary-General to report every three months from the date of the adoption of this resolution on all aspects of the situation in Abkhazia, Republic of Georgia, including the operations of UNOMIG, and decides to undertake, on the basis of those reports, further reviews of the situation; UN ١٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، كل ثلاثة أشهر ابتداء من تاريخ اعتماد هذا القرار تقريرا عن جميع جوانب الحالة في أبخازيا بجمهورية جورجيا، بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ويقرر القيام، على أساس تلك التقارير، باستعراضات أخرى للحالة؛
    3. Requests the Secretary-General to report within two months of the adoption of this resolution on all aspects of the situation in Abkhazia, Republic of Georgia; UN ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم اليه، في غضون شهرين من اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن جميع جوانب الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا؛
    12. Requests the Secretary-General to report every three months from the date of the adoption of this resolution on all aspects of the situation in Abkhazia, Republic of Georgia, including the operations of UNOMIG, and decides to undertake, on the basis of those reports, further reviews of the situation; UN ١٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، كل ثلاثة أشهر ابتداء من تاريخ اعتماد هذا القرار تقريرا عن جميع جوانب الحالة في أبخازيا بجمهورية جورجيا، بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ويقرر القيام، على أساس تلك التقارير، باستعراضات أخرى للحالة؛
    In accordance with paragraph 3 of the same resolution, on 6 March 1995 I submitted to the Council a report (S/1995/181) on all aspects of the situation in Abkhazia, Georgia. UN ووفقا للفقرة ٣ من نفس القرار، قدمت في ٦ آذار/مارس ١٩٩٥ تقريرا (S/1995/181) الى مجلس اﻷمن بشأن جميع جوانب الحالة في أبخازيا، جورجيا.
    13. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report after three months from the date of the adoption of this resolution on all aspects of the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of UNOMIG; UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بصورة منتظمة، وأن يقدم، بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن جميع جوانب الحالة في أبخازيا، جورجيا، بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا؛
    Pursuant to that resolution, I reported to the Council on all aspects of the situation in Abkhazia, Georgia, on 7 August (S/1995/657) and 8 November 1995 (S/1995/937). UN وعملا بهذا القرار، قدمت الى المجلس تقريرا عن جميع جوانب الحالة في أبخازيا، جورجيا، في ٧ آب/أغسطس (S/1995/657) وفي ٨ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1995/937).
    13. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report after three months from the date of the adoption of this resolution on all aspects of the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of UNOMIG; UN ٣١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بصورة منتظمة، وأن يقدم، بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن جميع جوانب الحالة في أبخازيا، جورجيا، بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا؛
    54. On 12 January 1995, the Security Council adopted resolution 971 (1995), in paragraph 3 of which it requested the Secretary-General to report within two months on all aspects of the situation in Abkhazia. UN ٥٤ - وفي ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أصدر مجلس اﻷمن القرار ٩٧١ )١٩٩٥(، الذي طلب في الفقرة ٣ منه الى اﻷمين العام أن يقدم اليه، في غضون شهرين، تقريرا عن جميع جوانب الحالة في أبخازيا.
    As for any major investments in technology, the total ownership cost concept requires that attention should be given during the preparation of the business case for the selection of an EDRMS (or any further digital repository solutions) to all aspects of the case from the cost of acquisition/customization and the costs of operation over the life of any information system purchased and implemented. UN 140- وكما هو الشأن في أي استثمارات رئيسية في مجال التكنولوجيا، فإن مفهوم الكلفة الإجمالية للملكية يستدعي الانتباه خلال إعداد حالة العمل لانتقاء نظام لإدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية (أو أي حلول لمستودع رقمي آخر) على جميع جوانب الحالة بدءاً من تكلفة الاقتناء/التوطين وتكلفة التشغيل خلال دورة حياة أي نظام معلوماتي يتم شراؤه وتنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more