"جميع جوانب مسألة" - Translation from Arabic to English

    • all aspects of the question
        
    • all aspects of the issue
        
    • the aspects of the question
        
    Also, all aspects of the question of establishing rapidly deployable mission headquarters must be considered in the light of the financial implications of doing so. UN وأضاف أنه ينبغي النظر في جميع جوانب مسألة إقامة مقر بعثة للانتشار السريع في ضوء اﻵثار المالية المترتبة على ذلك.
    The draft resolution represented an effort to consolidate all aspects of the question of the rights of the child into one text, which he hoped could be adopted by consensus. UN وقال إن مشروع القرار يمثل محاولة لإدماج جميع جوانب مسألة حقوق الطفل في نص واحد يأمل في أن يعتمد بتوافق الآراء.
    A letter should be sent to the new High Commissioner to acquaint him with all aspects of the question of venue. UN وقال إنه ينبغي توجيه رسالة إلى المفوض السامي الجديد لإطلاعه على جميع جوانب مسألة المكان.
    He requested the General Assembly to consider all aspects of the question of Puerto Rico. UN وطُلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في جميع جوانب مسألة بورتوريكو.
    The Panel had a comprehensive, in-depth exchange of views on all aspects of the issue of missiles and agreed on the final report by consensus. UN وأجرى تبادلاً شاملاً ومعمقاً للآراء بشأن جميع جوانب مسألة القذائف ثم وافق على التقرير النهائي بتوافق الآراء.
    It welcomed that text, which dealt with all aspects of the question of narcotic drugs. UN وأعرب عن تقدير وفده لهذا النص الذي يعالج جميع جوانب مسألة المخدرات.
    Profound changes in the international system and in the configuration of power as well as the increase in the number of new Member States are valid grounds on which to consider all aspects of the question of increasing the membership of the Security Council. UN والتغييرات العميقة في المنظومة الدولية وفي تضاريس القوة، وكذلك الزيادة الحاصلة في عدد الدول اﻷعضاء إنما هي أسباب وجيهة للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن.
    My delegation therefore fully supports the establishment of an open-ended working group to consider all aspects of the question of increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council. UN وبالتالي، فإن وفد بلادي يؤيد بالكامل انشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة الزيادة في عضوية مجلس اﻷمن والمسائل اﻷخرى المتصلة بعمل مجلس اﻷمن.
    In the course of the forty-eighth session of the General Assembly a working group considered all aspects of the question of increasing the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council. UN لقد نظر فريق عامل خلال الدورة الثامنة واﻷربعين في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس.
    At the same time, we also believe that all aspects of the question of equitable representation on and increase in the membership of the Council are interrelated and should be dealt with as a whole package in a balanced manner. UN وفي الوقت ذاته، نعتقد أيضا أن جميع جوانب مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته مترابطة وينبغي تناولها باعتبارها رزمة كاملة وبأسلوب متوازن.
    We support the role of the United Nations, the most representative international Organization, in examining all aspects of the question of missiles in a comprehensive and objective manner. UN ونحن نؤيد دور الأمم المتحدة، المنظمة الدولية ذات الطابع التمثيلي الأكبر، في دراسة جميع جوانب مسألة القذائف بطريقة شاملة وموضوعية.
    General Assembly resolution 2758 (XXVI) had definitively settled all aspects of the question of China's representation in the United Nations. UN وشدد على أن قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) سوّى على نحو قاطع جميع جوانب مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة.
    It is unfortunate that we may soon mark the tenth anniversary of the establishment of Open-ended Working Group to consider all aspects of the question of increasing the membership of the Security Council and other matters related to the Council. UN ومن سوء الطالع أننا ربما نحيي عاجلا الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس الأمن والمسائل الأخرى المتعلقة بالمجلس.
    1. In its resolution 48/26 of 3 December 1993, the General Assembly decided to establish an open-ended working group to consider all aspects of the question of increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Council. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 48/26 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1993، إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس الأمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس.
    1. By its resolution 48/26, the General Assembly decided to establish an open-ended working group to consider all aspects of the question of increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Council. UN 1 - قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 48/26 إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس الأمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس.
    The Government expressed its support for the appointment of an independent expert to examine all aspects of the question of impunity for human rights violations, on the condition that the mandate of the independent expert is not limited to the political interests of a few Western industrialized countries. UN وأعربت الحكومة عن تأييدها لتعيين خبير مستقل للنظر في جميع جوانب مسألة الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان، بشرط ألا تكون ولاية الخبير المستقل مقتصرة على مراعاة المصالح السياسية لعدد قليل من البلدان الصناعية الغربية.
    " 1. Decides to establish an Open-ended Working Group to consider all aspects of the question of increase in the membership of the Security Council, and other matters related to the Security Council; UN " ١ - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    1. Decides to establish an Open-ended Working Group to consider all aspects of the question of increase in the membership of the Security Council, and other matters related to the Security Council; UN ١ - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    Our views regarding the achievement of equitable geographical representation in the Council have been clearly defined in the statements and working papers the Non-Aligned Movement has presented to the Open-ended Working Group entrusted by this Assembly with the mandate to consider and report on all aspects of the question of increase in the membership of the Security Council and related matters. UN وآراؤنا فيما يتعلق بتحقيق التمثيل الجغرافي العادل في المجلس قد حددت بوضوح في البيانات وورقات العمل التي قدمتها حركة بلدان عدم الانحياز إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي أوكلت إليه هذه الجمعية ولاية دراسة جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن والمسائل المتصلة بذلك ورفع تقرير بشأنها.
    The report concludes that States acknowledge that reaching consensus on all aspects of the issue of missiles cannot be accomplished in a single step. UN ويخلص التقرير إلى اعتراف الدول بأنه لا يمكن في خطوة واحدة التوصل إلى توافق في الآراء بشأن جميع جوانب مسألة القذائف.
    In establishing, in resolution 48/26, an open-ended working group to consider the aspects of the question of increasing the membership of the Security Council and other, related matters and then in adopting decision 62/557, the Member States took an important step that committed them to continuing their endeavours to achieve a Council that is more equitable, more democratic and more fully consistent with current international realities. UN إن الدول الأعضاء بإنشائها فريقا عاملا مفتوح باب العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس الأمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس، في القرار 48/26، وبعد ذلك باتخاذها القرار 62/557، خطت خطوة هامة تلزمها بمواصلة مساعيها للتوصل إلى مجلس أكثر عدلا وأكثر ديمقراطية ومتسق على نحو أكمل مع الواقع الدولي الراهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more