That joint policy sets out all integration developments and commitments that affect the protection and promotion by all mission components of human rights in peacekeeping missions. | UN | وتحدد تلك السياسة المشتركة جميع التطورات والالتزامات المتعلقة بالتكامل التي تؤثر في حماية حقوق الإنسان في بعثات حفظ الإنسان ونهوض جميع عناصر البعثات بها. |
The Special Committee stresses that all mission components should ensure that information is shared with Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres in a timely fashion, in order to enable those bodies to effectively carry out their functions. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة أن جميع عناصر البعثات ينبغي أن تضمن تبادل المعلومات في الوقت المناسب مع تلك المراكز بغية تمكينها من الاضطلاع بمهامها بفعالية. |
The Adviser will also ensure that all mission components receive adequate training on conflict-related sexual violence, and will contribute to the development and implementation of protection plans and comprehensive strategies. | UN | وسيعمل هذا المستشار أيضا على أن تتلقى جميع عناصر البعثات المعنية بالعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات التدريب الكافي، وسيساهم في وضع خطط للحماية واستراتيجيات شاملة وتنفيذها. |
The Department of Peacekeeping Operations lessons learned studies in the justice and corrections areas have been shared with all mission components. | UN | يجري تبادل الدراسات عن الدروس المستفادة من عمليات حفظ السلام في مجال العدالة والمجالات المتصلة بها مع جميع عناصر البعثات. |
Similarly, the Departments are developing a mission start-up field guide, which will address the requirements of all mission components during the initial phase of deployment. | UN | كما تقوم الإدارتان بوضع دليل ميداني لبدء البعثات من شأنه أن يُلبي احتياجات جميع عناصر البعثات خلال المرحلة الأولى من النشر. |
112. In the field, unity of command would be maintained by preserving the existing overall authority of my Special Representatives and Heads of Mission over all mission components. | UN | 112 - في الميدان، سوف يحتفظ بوحدة القيادة بالحفاظ على ما يتمتع به ممثلي الخاصون ورؤساء البعثات من سلطة عامة على جميع عناصر البعثات. |
In 2003, the Department of Peacekeeping Operations will build on the experience of the MONUC mission training cell and expand to all missions the concept of integrating the training activities of all mission components. | UN | وفي عام 2003، ستستفيد إدارة عمليات حفظ السلام من تجربة خلية التدريب هذه في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وستطبق في سائر البعثات مفهوم دمج أنشطة التدريب التي تنفذ في جميع عناصر البعثات. |
The Special Committee also reaffirms the need for all mission components to ensure that information is shared with Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres in a timely fashion, and that the Centres make their product available to mission senior leadership with minimal delay. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة أيضا من جديد ضرورة قيام جميع عناصر البعثات بتبادل المعلومات في الوقت المناسب مع مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة، وإتاحة تلك المراكز نتائج عملها للقيادات العليا في البعثات بأدنى قدر من التأخير. |
The Council stresses the importance of ensuring engagement by senior mission leadership on the protection of civilians, with a view to ensuring that all mission components and all levels of the chain of command are properly informed of and involved in the mission's protection mandate and their relevant responsibilities. | UN | ويشدد المجلس على أهمية كفالة اشتراك القيادات العليا للبعثات في حماية المدنيين، لكي تكون جميع عناصر البعثات وجميع مستويات سلسلة القيادة على علم كاف بولاية البعثة في مجال الحماية وبمسؤولياتها في هذا الصدد، وتشارك في الاضطلاع بها. |
The Special Committee also reaffirms the need for all mission components to ensure that information is shared with Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres in a timely fashion, and that the Centres make their product available to mission senior leadership with minimal delay. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة أيضا من جديد ضرورة قيام جميع عناصر البعثات بتبادل المعلومات في الوقت المناسب مع مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة، وإتاحة تلك المراكز نتائج عملها للقيادات العليا في البعثات بأدنى قدر من التأخير. |
51. Under Security Council resolution 2155 (2014), the mandate for the protection of civilians will cut across all mission components. | UN | ٥١ - بموجب قرار مجلس الأمن 2155 (2014)، تشمل ولاية حماية المدنيين جميع عناصر البعثات. |
The Council stresses the importance of ensuring engagement by senior mission leadership on the protection of civilians, with a view to ensuring that all mission components and all levels of the chain of command are properly informed of and involved in the mission's protection mandate and their relevant responsibilities. | UN | ويؤكد المجلس أهمية كفالة مشاركة كبار قادة البعثات في حماية المدنيين، لضمان معرفة جميع عناصر البعثات وجميع مستويات التسلسل القيادي بولاية البعثة في مجال الحماية وبمسؤولياتها في هذا الصدد والمشاركة في الاضطلاع بها على النحو الواجب. |
The Special Committee also reaffirms the need for all mission components to ensure that information is shared with Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres in a timely fashion, and that the Centres make their product available to mission senior leadership with minimal delay. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة أيضا من جديد ضرورة قيام جميع عناصر البعثات بتبادل المعلومات في الوقت المناسب مع مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات، وإتاحة تلك المراكز نتائج عملها للقيادة العليا في البعثات بأدنى قدر من التأخير. |
The Council emphasizes the need for peacekeeping missions with protection of civilian mandates to ensure their implementation, and stresses the importance of continued and further engagement by senior mission leadership, with a view to ensuring that all mission components and all levels of the chain of command are properly informed of and are involved in the mission's protection mandate and their relevant responsibilities. | UN | ويشدد المجلس على ضرورة أن تكفل بعثات حفظ السلام المسندة إليها ولايات لحماية المدنيين تنفيذ تلك الولايات، ويؤكد أهمية أن يستمر كبار قادة البعثات في العمل من أجل ضمان معرفة جميع عناصر البعثات وجميع مستويات التسلسل القيادي بولاية البعثة في مجال الحماية وبمسؤولياتها في هذا الصدد والمشاركة في الاضطلاع بها على النحو الواجب وأن يعززوا ذلك العمل. |
" The Security Council emphasises the need for peacekeeping missions with protection of civilian mandates to ensure their implementation, and stresses the importance of continued and further engagement by senior mission leadership, with a view to ensuring that all mission components and all levels of the chain of command are properly informed of and are involved in the mission's protection mandate and their relevant responsibilities. | UN | " ويشدد مجلس الأمن على ضرورة وجود بعثات لحفظ السلام بولايات لحماية المدنيين لكفالة تنفيذها، ويؤكد أهمية استمرار مشاركة كبار قادة البعثات وتعزيزها لضمان معرفة جميع عناصر البعثات وجميع مستويات التسلسل القيادي بولاية البعثة في مجال الحماية وبمسؤولياتها في هذا الصدد والمشاركة في الاضطلاع بها على النحو الواجب. |
" The Security Council reaffirms the need for peacekeeping missions with protection of civilian mandates to ensure their implementation, and stresses the importance of continued and further engagement by senior mission leadership, with a view to ensuring that all mission components and all levels of the chain of command are properly informed of and are involved in the mission's protection mandate and their relevant responsibilities. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن مجدداً ضرورة وجود بعثات لحفظ السلام بولايات لحماية المدنيين لكفالة تنفيذها، ويؤكد أهمية استمرار مشاركة كبار قادة البعثات وتعزيزها لضمان معرفة جميع عناصر البعثات وجميع مستويات التسلسل القيادي بولاية البعثة في مجال الحماية وبمسؤولياتها في هذا الصدد، والمشاركة في الاضطلاع بها على النحو الواجب. |
In addition, he appealed to the Member States to put forward women candidates for participation in all components of field missions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ناشد الدول الأعضاء أن تقدم أسماء مرشحات للمشاركة في جميع عناصر البعثات الميدانية. |
8. Recognizes the distinct role of Gender Advisors in ensuring that gender perspectives are mainstreamed in policies, planning and implementation by all mission elements; calls upon the Secretary-General to continue to deploy Gender Advisors to the relevant United Nations peacekeeping and political missions as well as humanitarian operations and to ensure comprehensive gender training of all relevant peacekeeping and civilian personnel; | UN | 8 - ينوه بالدور المتميز الذي يضطلع به مستشارو الشؤون الجنسانية في كفالة قيام جميع عناصر البعثات بتعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في مجالات السياسات والتخطيط والتنفيذ؛ ويهيب بالأمين العام أن يواصل نشر مستشارين للشؤون الجنسانية في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية وعملياتها الإنسانية ذات الصلة، وكفالة توفير تدريب جنساني شامل لجميع أفراد حفظ السلام والموظفين المدنيين المعنيين؛ |