"جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • all relevant Security Council resolutions
        
    • all relevant resolutions of the Security Council
        
    • all the relevant Security Council resolutions
        
    • all relevant decisions of the Security Council
        
    • all the Security Council resolutions relating to
        
    • of all the Security Council resolutions relating
        
    Austria has ratified and implemented all 16 universal counter-terrorism instruments as well as all relevant Security Council resolutions. UN وصدقت النمسا ونفذت جميع الصكوك الـ 16 لمكافحة الإرهاب، فضلاً عن جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    In short, Iraq must fulfil the requirements of all relevant Security Council resolutions. UN باختصار، يجب أن يفي العراق بمتطلبات جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Pakistan urged most strongly the implementation of all relevant Security Council resolutions. UN وقال إن باكستان تحثُّ بكل قوة على تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    He calls for the implementation of all relevant resolutions of the Security Council, including resolutions 1850 (2008) and 1860 (2009). UN ودعا إلى تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع، بما فيها القرارات 1850 (2008) و 1860 (2009).
    His delegation therefore urged the international community to bring pressure to bear on Iraq fully to implement all the relevant Security Council resolutions. UN لذا يطلب الوفد الكويتي بإلحاح من المجتمع الدولي أن يضغط على العراق ليطبق جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة تطبيقا تاما.
    " The Security Council reiterates its strong condemnation of all violations of applicable international law and demands that parties to armed conflict comply strictly with the obligations applicable to them under international humanitarian, human rights and refugee law, as well as to implement all relevant decisions of the Security Council. UN " ويكرر مجلس الأمن إدانته القوية لجميع انتهاكات القانون الدولي المعمول به ويطالب أطراف النزاع المسلح بالتقيد التام بما عليها من التزامات بموجب القانون الإنساني الدولي، والقانون الدولي لحقوق الإنسان، وقانون اللاجئين، وبتنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    :: 30 meetings with high-level Iraqi Government officials, political parties and the diplomatic community in Baghdad to facilitate Iraqi compliance with remaining obligations under all relevant Security Council resolutions UN :: عقد 30 اجتماعا مع كبار مسؤولي الحكومة العراقية، والأحزاب السياسية، والسلك الدبلوماسي في بغداد لتيسير امتثال العراق لما تبقى من الالتزامات المنصوص عليها في جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع
    In that context, they underscored the need for the expeditious implementation of all relevant Security Council resolutions, including by the transitional federal institutions, as appropriate. UN وفي هذا السياق، أكدوا ضرورة تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة على وجه السرعة، لما في ذلك من قبل المؤسسات الاتحادية الانتقالية، حسب الاقتضاء.
    all relevant Security Council resolutions reflected activities relating to the rule of law and security institutions to be carried out in field operations UN عكست جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة الأنشطة المتعلقة بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية التي يتعين القيام بها في العمليات الميدانية
    For instance, the nuclear issues of the Democratic People's Republic of Korea and Iran remain unresolved, and all relevant Security Council resolutions on both issues should be implemented without delay. UN فعلى سبيل المثال، لا تزال المسألتان النوويتان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإيران دون حل، وينبغي تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بشأن هاتين المسألتين دونما تأخير.
    " Recalling all relevant Security Council resolutions on the situation in Georgia, UN " وإذ تشير إلى جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بشأن الحالة في جورجيا،
    Australia calls on Member States of the United Nations to implement fully all relevant Security Council resolutions on freezing the assets of terrorists. UN وتطلب أستراليا إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تنفِّذ بالكامل جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بشأن تجميد الأصول المالية للإرهابيين.
    Austria has ratified and implemented all 14 relevant universal legal instruments, as well as all relevant Security Council resolutions. UN وصدَّقت النمسا على جميع الصكوك القانونية العالمية ذات الصلة ونفذَّت هذه الصكوك فضلا عن جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    The European Union calls on all parties to fully respect the Lusaka Ceasefire Agreement and the terms of the Lusaka peace process as well as all relevant Security Council resolutions. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف إلى أن تحترم تماما اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وأحكام عملية لوساكا للسلام فضلا عن جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    In this regard, we emphasize the responsibility of targeted countries to fully implement the provisions of all relevant Security Council resolutions. UN ونشدد في هذا الصدد على مسؤولية البلدان التي تفرض عليها عقوبات في تنفيذ أحكام جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة تنفيذا كاملا.
    He calls for the implementation of all relevant resolutions of the Security Council, including resolutions 1850 (2008) and 1860 (2009). UN وهو يدعو إلى تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع، بما فيها القراران 1850 (2008) و 1860 (2009).
    4. As stated in previous reports, the Secretary-General continues to call for the full implementation of all relevant resolutions of the Security Council, including Council resolutions 1850 (2008) and 1860 (2009). UN ٤ - وكما ذكر في التقارير السابقة، ما زال الأمين العام يدعو إلى تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك القراران 1850 (2008) و 1860 (2009).
    Recalling all relevant resolutions of the Security Council to control the illicit trade in rough diamonds, including 1173 (1998) of 12 June 1998, 1306 (2000) of 5 July 2000, 1343 (2001) of 7 March 2001, 1385 (2001) of 19 December 2001, and 1408 (2002) of 6 May 2002, UN وإذ يشير إلى جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة الرامية إلى مراقبة التجارة غير المشروعة بالماس الخام، ومنها القرارات 1173 (1998) المؤرخ 12 حزيران/يونيه 1998، و 1306 (2000) المؤرخ 5 تموز/يوليه 2000، و 1343 (2001) المؤرخ 7 آذار/ مارس 2001، و 1385 (2001) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 1408 (2002) المؤرخ 6 أيار/مايو 2002،
    If Iraq wished to gain control over all its territory, it had only to implement all the relevant Security Council resolutions. UN وما على العراق - إذا أراد أن يسيطر على جميع أراضيه - سوى أن يطبق جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    It is our feeling that the reluctance of the world community to immediately start implementing all the relevant Security Council resolutions on the territory of the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina is sending the wrong signals to militant Serbian self-proclaimed leaders in the occupied parts of those republics, as well as to Serbia. UN وإننا لنشعر أن إحجام المجتمع العالمي عن البدء الفوري في تنفيذ جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة في أراضي جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك يعطي دلالات خاطئة لزعماء المحاربين الصربيين الذين أعلنوا ﻷنفسهم هذه الزعامة في اﻷجزاء المحتلة من هاتين الجمهوريتين، والى صربيا كذلك.
    " The Security Council reiterates its strong condemnation of all violations of applicable international law and demands that parties to armed conflict comply strictly with the obligations applicable to them under international humanitarian, human rights and refugee law, as well as to implement all relevant decisions of the Security Council. UN " ويكرر مجلس الأمن إدانته القوية لجميع انتهاكات القانون الدولي المعمول به ويطالب أطراف النزاع المسلح بالتقيد التام بما عليها من التزامات بموجب القانون الإنساني الدولي، والقانون الدولي لحقوق الإنسان، وقانون اللاجئين، وبتنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Accordingly, we once more reiterate our utter rejection of such lies, and we call upon the Iraqi regime to comply with all the Security Council resolutions relating to its aggression against the State of Kuwait with a view 96-08343 (E) 080496 080496 /... English Page UN وبناء على ذلك، نكرر مرة أخرى رفضنا التام لهذه اﻷكاذيب، وندعو النظام العراقي أن يلتزم بتنفيذ جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بعدوانه على دولة الكويت من أجل تحقيق اﻷمن والاستقرار في منطقة الخليج وتخفيفا لمعاناة شعبه الذي تحمل الكثير من سياساته وحساباته الخاطئة.
    The Iraqi regime has a responsibility to comply fully with the letter and spirit of all the Security Council resolutions relating to its aggression against Kuwait and to demonstrate good faith in implementing those resolutions. The policies and practices of this regime, however, constantly provide grounds for a multitude of doubts concerning its intentions, even after it has discharged some of its obligations. UN إن من مسئولية النظام العراقي الالتزام التام بتنفيذ جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بعدوانه على دولة الكويت نصا وروحا، وأن يبدي حسن النوايا عند تنفيذه لهذه القرارات، ولكن سياسات هذا النظام وممارساته دائما ما تثير الكثير من الشكوك بنواياه حتى بعد تنفيذه لجزء من التزاماته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more