"جميع من" - Translation from Arabic to English

    • all who
        
    • all of
        
    • all those who
        
    • everyone who
        
    • all the
        
    • of everyone
        
    • by all
        
    • everyone in
        
    • everyone else
        
    • for all
        
    • anyone
        
    • to all
        
    • of all those
        
    • everybody who
        
    • the whole
        
    Enhance the capacity of all who work with and for children; UN `4` تعزيز قدرة جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛
    Enhance the capacity of all who work with and for children; UN `2` تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛
    Following are comments that apply generally to all of the options. UN وفيما يلي التعليقات التي تنطبق عموماً على جميع من الخيارات.
    The Council should consider specific measures, including sanctions, against all those who reject these proposals and impede their implementation. UN وينبغي للمجلس النظر في اتخاذ تدابير محددة، تشمل الجزاءات، إزاء جميع من يرفضون هذه المقترحات ويعيقون تنفيذها.
    We need to find everyone who's carrying this malware on their device. Open Subtitles ينبغي أن نجد جميع من يحمل هذا البرنامج الخبيث على هاتفه
    Armenia had requested Azerbaijan to respond in kind to the Minsk Group’s initiative by releasing all the prisoners of war it held. UN وطلبت ارمينيا إلى اذربيجان أن تستجيب من ناحيتها لمبادرة مجموعة منسك، وذلك بإطلاق سراح جميع من تحتجزهم من أسرى الحرب.
    Family planning services were provided to all who needed them. UN وتُقَدَّمُ خدمات تنظيم الأسرة إلى جميع من يحتاجون إليها.
    Let all who seek a safe harbour find one with me. Open Subtitles دعوا جميع من يريد أن يجد ملاذاً أمناً ينظم إليّ
    You invite all who are burdened to come to you. Open Subtitles أنت دعوتَ جميع من هم مثقلين بأن يأتون إليك
    This, again, is an imposition on all of us who have not had sufficient time to really consider the implications of this. UN ويمثل هذا، مرة أخرى، فرض رأي جميع من لم يتح له الوقت الكافي للنظر حقا في الآثار المترتبة على ذلك.
    all of Tandon's staff... everyone in the colony servants, maids... Open Subtitles كل عمال الدكتور تاندون .. جميع من في العياده
    Deep down, all of us have built a wall with all those we want to keep out with it. Open Subtitles في الأعماق، كل واحد منا قد بنى جدارا مع جميع من نريد أن نبقى في الخارج معهم
    I thank all those who, near or far, contributed to the adoption by consensus of this decision. UN وأشكر جميع من ساهموا، من قريب أو من بعيد، في اعتماد هذا المقرر بتوافق الآراء.
    In that regard, I assure the Assembly that my gratitude is not intended to leave anyone out; it also includes all those who, although I have not thanked them directly, nevertheless merit our thanks. UN وفي ذلك الصدد، أؤكد للجمعية على أن الإعراب عن امتناني ليس المقصود به استثناء أي جهة؛ كما أنه يشمل جميع من لم أشكرهم بصورة مباشرة بالرغم من أنهم يستحقون الشكر.
    I understand all those who wish to take home a souvenir picture of their preferred speaker. UN وأنا أفهم جميع من يرغبون في العودة إلى بلدانهم بصورة تذكارية للمتكلم المفضل لديهم.
    everyone who's watched this video is going to the same sites. Open Subtitles جميع من يشاهد هذا الفيديو يذهبون الى نفس هذه المواقع
    Listen, everyone who's worked here has been where you are now. Open Subtitles بطبيعة الحال. أنصتي، جميع من عمل هنا كانوا في محلك
    It's amazing. I'm stunned because, of all the people I know, Open Subtitles الأمر مدهش, أنا مذهول لأنه من بين جميع من أعرفهم
    I can't control all the shank that gets in here. Open Subtitles لا يُمكننى الألمام بتفاصيل جميع من يأتوا إلى هنا.
    We'll need a list of everyone involved in the production. Open Subtitles سنحتاج للائحة من جميع من هم متدخلون في الانتاج
    It was nevertheless reassured by the determination expressed by all its interlocutors to carry through the transitional process. UN ومع ذلك، تشعر البعثة بالارتياح إزاء تصميم جميع من تحاورت معهم على الاضطلاع بعملية الانتقال بكاملها.
    His family came from nothing, yet his wealth and status now dwarf everyone else in the county. Open Subtitles عائلتهُ أتت من العدم ومع ذلك فإن ثروته ومكانته جعلت جميع من في البلد أقزاماً
    In Finland, comprehensive social and health services for all those in need are provided without high user fees. UN ففي فنلندا، تُقدَّم خدمات اجتماعية وصحية شاملة إلى جميع من يحتاجون إليها دون رسوم استعمال عالية.
    The Tres Cruces leaders then announced that anyone who refused to sign a declaration of allegiance to the local religion would be fined. UN ويقال إن الكهنوت في تريس كروتشيس أعلنوا عن نيتهم في فرض غرامات على جميع من يرفض توقيع إعلان بالولاء للدين المحلي.
    Our thoughts go out to the families of all those who lost their lives in this struggle and fell victim to the crazed ambitions of a deluded dictator. UN إننا نتعاطف مع أسر جميع من فقدوا حياتهم في هذا الكفاح وسقطوا ضحايا طموحات حمقاء لدكتاتور واهم.
    I'd like to thank everybody who brought us home today. Open Subtitles أود أن أشكر جميع من أحضرونا الى البيت اليوم
    Maybe everybody in the whole damn world's scared of each other. Open Subtitles ربما جميع من في هذا العالم الملعون خائفون من بعضهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more