Enhance the capacity of all who work with and for children; | UN | `4` تعزيز قدرة جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
Enhance the capacity of all who work with and for children; | UN | `2` تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
Following are comments that apply generally to all of the options. | UN | وفيما يلي التعليقات التي تنطبق عموماً على جميع من الخيارات. |
The Council should consider specific measures, including sanctions, against all those who reject these proposals and impede their implementation. | UN | وينبغي للمجلس النظر في اتخاذ تدابير محددة، تشمل الجزاءات، إزاء جميع من يرفضون هذه المقترحات ويعيقون تنفيذها. |
We need to find everyone who's carrying this malware on their device. | Open Subtitles | ينبغي أن نجد جميع من يحمل هذا البرنامج الخبيث على هاتفه |
Armenia had requested Azerbaijan to respond in kind to the Minsk Group’s initiative by releasing all the prisoners of war it held. | UN | وطلبت ارمينيا إلى اذربيجان أن تستجيب من ناحيتها لمبادرة مجموعة منسك، وذلك بإطلاق سراح جميع من تحتجزهم من أسرى الحرب. |
Family planning services were provided to all who needed them. | UN | وتُقَدَّمُ خدمات تنظيم الأسرة إلى جميع من يحتاجون إليها. |
Let all who seek a safe harbour find one with me. | Open Subtitles | دعوا جميع من يريد أن يجد ملاذاً أمناً ينظم إليّ |
You invite all who are burdened to come to you. | Open Subtitles | أنت دعوتَ جميع من هم مثقلين بأن يأتون إليك |
This, again, is an imposition on all of us who have not had sufficient time to really consider the implications of this. | UN | ويمثل هذا، مرة أخرى، فرض رأي جميع من لم يتح له الوقت الكافي للنظر حقا في الآثار المترتبة على ذلك. |
all of Tandon's staff... everyone in the colony servants, maids... | Open Subtitles | كل عمال الدكتور تاندون .. جميع من في العياده |
Deep down, all of us have built a wall with all those we want to keep out with it. | Open Subtitles | في الأعماق، كل واحد منا قد بنى جدارا مع جميع من نريد أن نبقى في الخارج معهم |
I thank all those who, near or far, contributed to the adoption by consensus of this decision. | UN | وأشكر جميع من ساهموا، من قريب أو من بعيد، في اعتماد هذا المقرر بتوافق الآراء. |
In that regard, I assure the Assembly that my gratitude is not intended to leave anyone out; it also includes all those who, although I have not thanked them directly, nevertheless merit our thanks. | UN | وفي ذلك الصدد، أؤكد للجمعية على أن الإعراب عن امتناني ليس المقصود به استثناء أي جهة؛ كما أنه يشمل جميع من لم أشكرهم بصورة مباشرة بالرغم من أنهم يستحقون الشكر. |
I understand all those who wish to take home a souvenir picture of their preferred speaker. | UN | وأنا أفهم جميع من يرغبون في العودة إلى بلدانهم بصورة تذكارية للمتكلم المفضل لديهم. |
everyone who's watched this video is going to the same sites. | Open Subtitles | جميع من يشاهد هذا الفيديو يذهبون الى نفس هذه المواقع |
Listen, everyone who's worked here has been where you are now. | Open Subtitles | بطبيعة الحال. أنصتي، جميع من عمل هنا كانوا في محلك |
It's amazing. I'm stunned because, of all the people I know, | Open Subtitles | الأمر مدهش, أنا مذهول لأنه من بين جميع من أعرفهم |
I can't control all the shank that gets in here. | Open Subtitles | لا يُمكننى الألمام بتفاصيل جميع من يأتوا إلى هنا. |
We'll need a list of everyone involved in the production. | Open Subtitles | سنحتاج للائحة من جميع من هم متدخلون في الانتاج |
It was nevertheless reassured by the determination expressed by all its interlocutors to carry through the transitional process. | UN | ومع ذلك، تشعر البعثة بالارتياح إزاء تصميم جميع من تحاورت معهم على الاضطلاع بعملية الانتقال بكاملها. |
His family came from nothing, yet his wealth and status now dwarf everyone else in the county. | Open Subtitles | عائلتهُ أتت من العدم ومع ذلك فإن ثروته ومكانته جعلت جميع من في البلد أقزاماً |
In Finland, comprehensive social and health services for all those in need are provided without high user fees. | UN | ففي فنلندا، تُقدَّم خدمات اجتماعية وصحية شاملة إلى جميع من يحتاجون إليها دون رسوم استعمال عالية. |
The Tres Cruces leaders then announced that anyone who refused to sign a declaration of allegiance to the local religion would be fined. | UN | ويقال إن الكهنوت في تريس كروتشيس أعلنوا عن نيتهم في فرض غرامات على جميع من يرفض توقيع إعلان بالولاء للدين المحلي. |
Our thoughts go out to the families of all those who lost their lives in this struggle and fell victim to the crazed ambitions of a deluded dictator. | UN | إننا نتعاطف مع أسر جميع من فقدوا حياتهم في هذا الكفاح وسقطوا ضحايا طموحات حمقاء لدكتاتور واهم. |
I'd like to thank everybody who brought us home today. | Open Subtitles | أود أن أشكر جميع من أحضرونا الى البيت اليوم |
Maybe everybody in the whole damn world's scared of each other. | Open Subtitles | ربما جميع من في هذا العالم الملعون خائفون من بعضهم |