"جميع منتجات" - Translation from Arabic to English

    • all products from
        
    • all the products
        
    • all their products
        
    • all products of the
        
    • to all products
        
    • and all products
        
    • all of their products
        
    • for all products
        
    A particular effort should be made to provide full tariff-free and quota-free market access for all products from LDCs. UN وينبغي بذل جهد خاص لتوفير نفاذ جميع منتجات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق معفاة من الرسوم الجمركية وبدون حصص محددة.
    Duty-free and quota-free market access should be provided in a timely manner for all products from least developed countries; other barriers to trade and services should be removed with immediate effect. UN وينبغي توفير إمكانية وصول جميع منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة في الوقت المناسب؛ وإزالة العقبات الأخرى التي تعوق التجارة وتقديم الخدمات على الفور.
    It was also important to implement the decision to grant duty-free and quota-free market access for all products from least developed countries. UN وأشير أيضاً إلى أهمية تنفيذ قرار تمكين جميع منتجات تلك الدول من دخول الأسواق دون إخضاعها للرسوم الجمركية أو لنظام الحصص.
    His delegation urged duty-free, quota-free access to international markets for all the products of those countries. UN ويطالب وفده بوصول جميع منتجات هذه البلدان إلى الأسواق الدولية بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    For least developed countries, it was necessary that developed countries and developing countries in a position to do so provide duty-free and quota-free market access for all their products without restriction. UN ومن الضروري فيما يتعلـق بالبلــدان الأقل نموا أن تتيح البلدان المتقدمة والبلدان النامية القادرة على توفر إمكانية وصول جميع منتجات البلدان الأقل نموا إلى أسواقها دون قيود، وإعفاءها من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص، تلك الفرصة لها.
    The term " chemical " encompasses all products of the chemical industry. Among these are polymers, adhesives, sealants, dyes, additives, pesticides and others present in many manufactured products and materials. UN 2) يشمل مصطلح " المواد الكيميائية " جميع منتجات الصناعات الكيميائية، ومن بينها البوليمرات، والمواد اللاصقة ومواد الختم، والأصباغ ومبيدات الآفات وغيرها الموجودة في المنتجات والمواد المصنعة.
    Global trade regimes must provide unimpeded access to all products of LDCs, so as to ensure that the fruits of progress are shared by all. UN ونظم التجارة العالمية يجب أن توفر الوصول غير المعاق إلى جميع منتجات أقل البلدان نموا لضمان تشاطر الجميع لثمار التقدم.
    The policy applies to the development of any and all products of the Platform, including but not limited to: assessment reports, special reports, methodology reports and technical papers. UN 10 - وتنطبق السياسات على عملية وضع جميع منتجات المنبر، ويشمل ذلك دون حصر تقارير التقييم والتقارير الخاصة وتقارير المنهجية والتقارير التقنية.
    If trade was to act as an engine for development, the least developed countries must receive duty-free and quota-free access for all of their products in all developed and developing countries. UN وأضاف أنه إذا أريد للتجارة أن تكون بمثابة المحرك الذي يدفع عجلة التنمية، فإن جميع منتجات البلدان الأقل نموا يجب أن تتوفر لها، مجانا ودون تقيد بالحصص، فرصة الوصول إلى جميع البلدان المتقدمة والنامية.
    Thus the Brussels Programme of Action target for duty-free and quota-free market access for all products from all least developed countries needs to be implemented in a timely manner and countries experiencing losses from preference erosion should be supported. UN لذا يجب تنفيذ هدف برنامج عمل بربادوس المتمثل في إتاحة إمكانية الوصول للأسواق أمام جميع منتجات أقل البلدان نموا في الوقت المناسب، وينبغي دعم البلدان التي تواجه خسائر ناجمة عن تآكل الأفضليات.
    Trade barriers adversely affected commodity-exporting developing countries and all countries in a position to do so should provide immediate duty-free and quota-free market access for all products from the least developed countries, even before the conclusion of the Doha Round. UN وتؤثر الحواجز التجارية بصورة سلبية على البلدان المصدرة للسلع الأساسية وينبغي على جميع البلدان القادرة أن تكفل وصول جميع منتجات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة، حتى قبل اختتام جولة الدوحة.
    She called for an expeditious conclusion of the Doha Round, which should deliver on development promises and provide duty-free and quota-free access for all products from the least developed countries. UN ودعت إلى اختتام سريع لجولة الدوحة، التي ينبغي أن تفي بالوعود الإنمائية وأن تتيح إمكانية وصول جميع منتجات أقل البلدان نموا بلا جمارك ولا حصص.
    The outcome of the third Ministerial Conference of WTO should be open-market access to all products from the least developed countries, without any exception. UN وينبغي أن تتضمن نتائج المؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية، فتح اﻷسواق لوصول جميع منتجات أقل البلدان نموا، دون أي استثناء.
    From 2000 to 2005, the European Union would adopt a series of measures ensuring duty-free access for essentially all products from the least developed countries and would review the rules of origin, particularly with regard to cumulation. UN واعتبارا من عام ٢٠٠٠ حتى ٢٠٠٥، سيعتمد الاتحاد اﻷوروبي سلسلة من التدابير التي تكفل أساسا وصول جميع منتجات أقل البلدان نموا، معفاة من الرسوم، كما سيستعرض قواعد المنشأ، ولا سيما المتعلقة بالتراكم.
    Achieving the goal of duty-free and quota-free market access to developed-country markets for all products from LDCs would be a substantial step. UN وأضافت قائلة إن تحقيق هدف وصول جميع منتجات أقل البلدان نمواً إلى أسواق البلدان المتقدمة معفاة من الرسوم الجمركية وبدون الخضوع لأية حصص يمكن أن يكون خطوة هامة.
    The Bureau and Multidisciplinary Expert Panel will review all the products of the task force, as appropriate, and ensure links between it and other task forces and relevant expert groups of the Platform. UN وسيقوم المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات باستعراض جميع منتجات فرقة العمل، حسب الاقتضاء، وتؤمن الروابط بينها وبين فرق العمل الأخرى وأفرقة الخبراء ذات الصلة التابعة للمنبر.
    Thirdly, developed countries and developing ones in a position to do so must provide quota-free and duty-free access to all the products of all the least developed countries. UN ثالثاً، على البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية التي يمكنها أن تفتح أسواقها أمام جميع منتجات أقل البلدان نمواً جميعها بدون تحديد حصص أو فرض رسوم أن تفعل ذلك.
    In that regard, we welcome market access initiatives in favour of the least developed countries and urge their development partners to improve preferential market access for them by working towards the objective of duty-free and quota-free market access for all their products. UN ونرحب في هذا الصدد، بالمبادرات التي تتيح لأقل البلدان نموا فرص الوصول إلى الأسواق ونحث الشركاء الإنمائيين لأقل البلدان نمواً على تحسين فرص وصول تلك البلدان إلى الأسواق على أساس تفضيلي، وذلك بالعمل على تحقيق الهدف المتمثل في إتاحة إمكانية وصول جميع منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق مع تمتعها بالإعفاء من الرسوم الجمركية ودون إخضاعها لأي حصص مقررة.
    In that regard, we welcome market access initiatives in favour of the least developed countries and urge their development partners to improve preferential market access for them by working towards the objective of duty-free and quota-free market access for all their products. UN ونرحب في هذا الصدد بالمبادرات التي تتيح لأقل البلدان نموا فرص الوصول إلى الأسواق ونحث الشركاء الإنمائيين لأقل البلدان نمواً على تحسين فرص وصول تلك البلدان إلى الأسواق على أساس تفضيلي، وذلك بالعمل على تحقيق الهدف المتمثل في إتاحة إمكانية وصول جميع منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق مع تمتعها بالإعفاء من الرسوم الجمركية ودون إخضاعها لأي حصص مقررة.
    In this respect, the least developed countries have called for the provision of bound duty-free and quota-free treatment by developed countries to all products of the least developed countries, and by developing countries in a position to do so. UN وفي هذا الخصوص، طلبت أقل البلدان نموا من البلدان المتقدمة، ومن البلدان النامية التي يسمح لها وضعها، تطبيق حكم المعاملة الملزمة بالإعفاء من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص على جميع منتجات أقل البلدان نموا.
    The policy applies to the development of any and all products of the Platform, including but not limited to: assessment reports, special reports, methodology reports and technical papers. UN 10 - وتنطبق السياسة على عملية وضع جميع منتجات المنبر، ويشمل ذلك دون حصر تقارير التقييم والتقارير الخاصة وتقارير المنهجية والتقارير التقنية.
    Furthermore, they called for the provision of secure and predictable market access through bound, duty-free and quota-free access for all of their products within a specified time frame. UN كما دعوا إلى إتاحة إمكانية الوصول إلى الأسواق وصولا مضمونا وقابلا للتنبؤ به عن طريق شمول جميع منتجات أقل البلدان نموا بإمكانية الوصول إلى الأسواق على أساس الإعفاء من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص خلال إطار زمني محدد.
    It is important to improve and have more predictable access to all markets for all products and services of developing countries. UN ومن الأهمية بمكان تحسين وصول جميع منتجات وخدمات البلدان النامية إلى كل الأسواق وتعزيز إمكانية التنبؤ بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more