"جميع منظمات المجتمع المدني" - Translation from Arabic to English

    • all civil society organizations
        
    • all CSOs
        
    It highlighted the open and sincere dialogue the Government had established with the national institution and all civil society organizations. UN وسلطت الضوء على الحوار الصريح والصادق الذي أقامته الحكومة مع المؤسسات الوطنية ومع جميع منظمات المجتمع المدني.
    In addition, decentralization is also designed to empower and motivate all civil society organizations (CSOs) including women organizations to contribute to the building of democratic systems in the country. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن اللامركزية تقصد إلى تمكين وتحفيز جميع منظمات المجتمع المدني بما في ذلك منظمات المرأة لكي تساهم في بناء النظم الديمقراطية في البلاد.
    In the Plan of Action it was reported that all civil society organizations must be registered with the Civil Society Organization Authority. UN 30- وأفادت خطة العمل بضرورة تسجيل جميع منظمات المجتمع المدني لدى هيئة منظمات المجتمع المدني.
    The Committee recommends that the State party take steps to ensure that all civil society organizations addressing economic, social and cultural rights enjoy the right to register and function freely and without restrictions. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان تمتع جميع منظمات المجتمع المدني التي تتناول الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بالحق في التسجيل والعمل بحرية ودون قيود.
    Its articles 2 and 3 provided that all CSOs must register with the Ministry of Social Affairs and Labour. UN وتنص المادتان 2 و3 منه على أنه يتعيّن على جميع منظمات المجتمع المدني أن تسجل أنفسها لدى وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    I would also like to thank, through him, all civil society organizations around the world who are involved in the question of Palestine for their work and solidarity with the Palestinian people. UN وأود أن أشكر عبره جميع منظمات المجتمع المدني في جميع أرجاء العام التي تعنى بقضية فلسطين على أعمالها وتضامنها مع الشعب الفلسطيني.
    Through you, Mr. Fletcher, I would also like to thank all civil society organizations active on the question of Palestine, throughout the world, for their work in support of and in solidarity with the Palestinian people. UN ومن خلالكم، السيد فليتشر، أود أيضا أن أشكر جميع منظمات المجتمع المدني التي تعمل بفعالية بشأن قضية فلسطين، وفي جميع أرجاء العالم، على أعمالها لدعم الشعب الفلسطيني وللتضامن معه.
    Organizational affiliations: 4Cs Trust ratified the Charter of the National Civil Society Congress, an umbrella body of all civil society organizations in Kenya. 4Cs Trust is the current secretariat of the Congress. UN الانتسابات التنظيمية: صدَّق ائتلاف المواطنين من أجل تعديل الدستور على ميثاق المؤتمر الوطني للمجتمع المدني، وهو هيئة تضم جميع منظمات المجتمع المدني في كينيا.
    Membership is open to all civil society organizations, in particular to relevant women and youth groups, as well as to representatives of local authorities, professional groups and international partners. UN وباب العضوية مفتوح أمام جميع منظمات المجتمع المدني. وخصوصا أمام جماعات النساء والشباب ذات الصلة، وكذلك أمام ممثلي السلطات المحلية وجماعات المهنيين والشركاء الدوليين.
    The Committee is also concerned that international donors are the main source of funding for the operations of the Institute and that the close collaboration between the Institute and civil society is not inclusive of all civil society organizations working to promote the advancement of women, such as women with disabilities, and that available funding is likewise restricted. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لكون المصْدر الرئيسي لتمويل عمليات المعهد هو الجهات المانحة الدولية، ولأن التعاون الوثيق بين المعهد والمجتمع المدني لا يشمل جميع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال النهوض بالمرأة، مثل النساء ذوات الإعاقة، ولأن التمويل المتاح محدوداً كذلك.
    The Chairman (spoke in French): I should like to thank, through Ms. Bennis, all civil society organizations that are working on the question of Palestine around the world for the invaluable contribution they continue to regularly make to the work of our Committee. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر من خلال السيدة بنيس جميع منظمات المجتمع المدني التي تُعنى بمسألة فلسطين في جميع أنحاء العالم، على الإسهامات القيمة التي تواصل تقديمها بصورة منتظمة في عمل لجنتنا.
    (c) Encourage the active participation of all civil society organizations in the implementation of the recommendations contained in the concluding observations of the Committee as well as in the preparation of its next report. UN (ج) تشجيع المشاركة النشطة من جانب جميع منظمات المجتمع المدني في تنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية للجنة، وكذلك في إعداد تقريرها القادم.
    To this end, the country has developed and adopted a civil society framework that is meant to build, direct and realign the capacities of all civil society organizations contributing to efforts aimed at bringing an end to the threat posed by HIV/AIDS. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أعد البلد واعتمد إطارا للمجتمع المدني، يهدف إلى بناء وتوجيه وإعادة تنظيم قدرات جميع منظمات المجتمع المدني المساهمة في الجهود الرامية إلى وضع حد للخطر الذي يشكله فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Forum will have a key role in assisting with the effective implementation of the Convention. The Forum is open to all civil society organizations at the local, national, regional and international levels, including organizations of persons with disabilities, in the spirit of the motto " Nothing about us, without us " . UN وسيؤدي المنتدى دورا رئيسيا في الإسهام في التنفيذ الفعال للاتفاقية، وبابه مفتوح أمام جميع منظمات المجتمع المدني على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي، بما في ذلك منظمات المعوقين، وفقا لروح شعار " لا غنى عنا فيما يخصنا " .
    OSWL further recommended that the direct supervision by the Government over civil society organizations, professional associations and trade unions be ended, and that the Law on Associations be reviewed with the participation of all civil society organizations, with a view to the amendment of that Law. UN وأوصت الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء كذلك بإنهاء إشراف الحكومة المباشر على منظمات المجتمع المدني والرابطات المهنية والنقابات وبمراجعة قانون الرابطات بمشاركة جميع منظمات المجتمع المدني بغرض تعديله(33).
    Currently, the process has entered a new and decisive phase where all the people of Madagascar must play their roles to the fullest extent: over a hundred political parties and associations as well as all civil society organizations and citizens, through their representatives, have come to agreement in multiple large-scale meetings, in particular during a national conference from 13 to 18 September 2010. UN وقد بلغت عملية التسوية هذه مرحلة جديدة حاسمة على الملغاشيين جميعا أن يؤدوا فيها دورهم بالكامل. فقد جرت مشاورات بين ما يزيد على 100 حزب وجمعية سياسية، فضلا عن جميع منظمات المجتمع المدني وكافة المواطنين، عن طريق ممثليهم، في إطار عدة اجتماعات هامة، لا سيما خلال مؤتمر وطني انعقد في الفترة ما بين 13 و 18 أيلول/سبتمبر 2010.
    (c) Commit itself to strengthening cooperation and to establishing a constructive dialogue with all civil society organizations and non-governmental organizations active in the field of human rights at national, regional and international levels, and to maintaining a sustainable network to promote protection capacities and implementation of human rights, in consideration of the important role and efficiency of these organizations in that field; UN (ج) الالتزام بتعزيز التعاون وبإقامة حوار بنَّاء مع جميع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تنشط في مجال حقوق الإنسان على الصُعُد الوطنية والإقليمية والدولية، وبتَعَهُّد شبكة علاقات مستدامة تُعْنَى بتعزيز القدرات في مجال حماية حقوق الإنسان وإعمالها، آخذة في الاعتبار الدور الهام الذي تؤديه هذه المنظمات وكفاءتها في هذا المجال؛
    However, many of these initiatives had stalled, as the Charities and Societies Proclamation hampered the work of almost all CSOs supporting these initiatives. UN بيد أن الكثير من هذه المبادرات تعثّر لأن الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات أعاق تقريباً عمل جميع منظمات المجتمع المدني الداعمة لهذه المبادرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more