"جميع موظفي البعثة" - Translation from Arabic to English

    • all Mission personnel
        
    • all Mission staff
        
    • all UNMEE staff
        
    • all UNMIL personnel
        
    • all the staff of UNMIK
        
    • all UNAMA staff
        
    :: HIV sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel UN :: برنامج تعزيز الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية بما في ذلك تثقيف النظراء لصالح جميع موظفي البعثة
    This includes peer education for all Mission personnel. UN ويشتمل هذا البرنامج على التوعية من قِبَل الأقران لفائدة جميع موظفي البعثة.
    HIV sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel UN برنامج لتوعية جميع موظفي البعثة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما يشمل التثقيف عن طريق الأقران
    A project to analyse and update the staffing table was completed in the second quarter of 2011 and personnel actions have been regularized to track the arrival and departure dates of all Mission staff. UN انتهى إعداد مشروع لتحليل واستكمال ملاك الموظفين في الربع الثاني من عام 2011، وسويت الإجراءات المتعلقة بحركة الموظفين لتسجيل تواريخ وصول ومغادرة جميع موظفي البعثة.
    :: 417 information sessions on security awareness and contingency plans for all Mission staff that include daily security information, monthly Security Management Team meetings, security advisories, monthly coordination group meetings, monthly coordination meetings with local authorities, and a contingency plan UN :: تنظيم 417 من دورات المعلومات بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ بالنسبة إلى جميع موظفي البعثة. ويشمل ذلك تقديم معلومات أمنية يومية وعقد اجتماعات شهرية لأفرقة إدارة الأمن وإصدار إشعارات أمنية وعقد اجتماعات شهرية لأفرقة التنسيق إلى جانب اجتماعات تنسيق شهرية مع السلطات المحلية واعتماد خطة طوارئ
    2 broadcasts were disseminated to all UNMIL personnel to raise awareness on environmental protection UN تم بث برنامجين إذاعيين إلى جميع موظفي البعثة للتوعية بشأن حماية البيئة
    Implementation of the HIV sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel UN تنفيذ برنامج توعية جميع موظفي البعثة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك عن طريق تثقيف الأقران
    The conduct and discipline team also continued its activities to ensure that all Mission personnel complied with the United Nations code of conduct for the Sudan. UN كما واصل فريق السلوك والتأديب أنشطته لكفالة التزام جميع موظفي البعثة بمدونة الأمم المتحدة لقواعد السلوك في السودان.
    :: Implementation of the HIV sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel UN :: تنفيذ برنامج لتوعية جميع موظفي البعثة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك عن طريق تثقيف الأقران
    Implementation of an HIV sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel UN تنفيذ برنامج لتوعية جميع موظفي البعثة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التثقيف عن طريق الأقران
    HIV sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel UN توفير برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، يشمل التعلم من الأقران، لفائدة جميع موظفي البعثة
    :: Implementation of an HIV sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel UN :: تنفيذ برنامج لتوعية جميع موظفي البعثة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك عن طريق تثقيف الأقران
    :: HIV sensitization programme, including peer education, provided for all Mission personnel UN :: تنفيذ برنامج لتوعية جميع موظفي البعثة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك عن طريق تثقيف الأقران
    Implementation of an HIV/AIDS sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel UN تنفيذ برنامج لتوعية جميع موظفي البعثة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بوسائل منها التوعية عن طريق الأقران
    HIV sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel through training conducted by the Medical Team, and the HIV focal point of the Mission UN برنامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، يشمل التعلم من الأقران، لفائدة جميع موظفي البعثة من خلال تدريب يجريه الفريق الطبي، ومركز التنسيق في البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    The unit provides travel services to all Mission staff, including official travel for rotations of United Nations Police, shipment of personal effects, visa applications, accommodations, and airport assistance. UN وتوفر الوحدة خدمات السفر إلى جميع موظفي البعثة بما في ذلك السفر الرسمي المتعلق بتناوب شرطة الأمم المتحدة، وشحن الأمتعة الشخصية، وطلبات الحصول على التأشيرات، وتوفير أماكن الإقامة، والمساعدة في المطارات.
    It is therefore proposed that 28 national General Service posts be reassigned to cover the requirements in the Mission Support Division, which will improve the logistics experts' productivity while ensuring that general safety and security, administrative, logistics and medical support is provided to all Mission staff. UN ولذلك، يُقترح إعادة ندب 28 وظيفة لموظفين من فئة الخدمات العامة لسد ذلك الاحتياج في شعبة دعم البعثة بما يسهم في تحسين إنتاجية خبراء اللوجستيات مع كفالة أن تُقَدّم خدمات الدعم العام في مجالات السلامة والأمن والشؤون الإدارية واللوجستية والطبية إلى جميع موظفي البعثة.
    The proposed reassignment will support the work of logistics experts and will help to focus on logistics and administrative issues while ensuring that general office assistance, administrative, logistics and medical support is provided to all Mission staff. UN وستدعم عملية إعادة الندب المقترحة عمل خبراء اللوجستيات وستساعد في التركيز على المسائل اللوجستية والإدارية مع كفالة أن تُقدم المساعدة المكتبية العامة والدعم الإداري واللوجستي والطبي إلى جميع موظفي البعثة.
    The Mission operated daily shuttle services during the 5 working days, with a capacity of 1,000 passengers a day, and as requested during the weekends for all UNMIL personnel UN قامت البعثة بتشغيل خدمات النقل المكوكي اليومي خلال أيام العمل الخمسة في الأسبوع بطاقة بلغت 000 1 راكب كل يوم، وعند الاقتضاء أثناء عطلة نهاية الأسبوع، لفائدة جميع موظفي البعثة
    43. I wish to thank my Special Representative, Farid Zarif, for his strong and effective leadership of UNMIK and all the staff of UNMIK for their dedication in carrying forward the responsibilities of the Mission. UN 43 - وأود أن أشكر ممثلي الخاص، السيد فريد ظريف، على قيادته القوية والفعالة للبعثة، وأن أشكر جميع موظفي البعثة على تفانيهم في النهوض بالمسؤوليات المنوطة بالبعثة.
    The Secretary-General states that the Unit is required because of the substantial increase in the number of staff accommodations and various Mission premises since 2009, when it was decided that all UNAMA staff in Kabul would be moved out of private guest houses and housed in more secure United Nations-provided accommodation. UN ويفيد الأمين العام بأنّ هذه الوحدة لازمة بسبب ما شهده عدد أماكن إقامة الموظفين ومختلف مباني البعثة من زيادة كبيرة منذ عام 2009 عندما تقرَّر نقل جميع موظفي البعثة الموجودين في كابل من دور الضيافة الخاصة وإيواؤهم في مساكن أكثر أمنا توفّرها الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more