In Lebanon, Palestinian children are in conflict with the law in about 10 per cent of all registered cases of juvenile delinquency. | UN | وفي لبنان، يقع الأطفال الفلسطينيون تحت طائلة القانون في نحو 10 في المائة من مجموع حالات جناح الأحداث المسجلة. |
Cases of juvenile delinquency were now treated in special courts, and police were given special training on the treatment of juvenile offenders. | UN | كما يجري حاليا معالجة حالات جناح الأحداث في محاكم خاصة، ويوفر للشرطة تدريب خاص لمعاملة المجرمين من الأحداث. |
Recent trends in juvenile delinquency, in particular, are non-existent except for in a few developed countries. | UN | وتعتبر الاتجاهات الحديثة في جناح الأحداث بالذات غير موجودة فيما عدا وجودها في قلة من البلدان المتقدمة النمو. |
education, early childhood development as prevention for juvenile delinquency | UN | :: التعليم، تنمية الطفولة المبكِّرة للوقاية من جناح الأحداث |
A qualified teacher is provided by the Ministry of Basic Education to teach children detained at the juvenile wing at Old Jeshwang on a daily basis. | UN | وتوفر وزارة التعليم الأساسي مدرساً مؤهلاً لتعليم الأطفال المُحتجزين في جناح الأحداث في أولد جيشوانغ بشكل يومي. |
It also valued the programmes aimed at the social rehabilitation of prisoners and the prevention of juvenile delinquency. | UN | وأعربت عن تقديرها للبرامج الرامية إلى إعادة تأهيل السجناء اجتماعياً ومنع جناح الأحداث. |
17. Accurate data on juvenile delinquency are difficult to obtain. | UN | 17 - من الصعب الحصول على بيانات دقيقة بشأن جناح الأحداث. |
Special police officers dealing with the cases of juvenile delinquency receive additional education by attending an expert course conducted by the Police Academy in all police departments and stations every year, in connection to mode of action in cases of domestic violence. | UN | ويتلقى ضباط الشرطة الخاصة الذين يتناولون قضايا جناح الأحداث تثقيفا إضافيا بحضور دورة متخصصة تقدمها أكاديمية الشرطة في جميع إدارات ومراكز الشرطة كل عام، فيما يتعلق بأسلوب العمل في حالات العنف العائلي. |
The project aims to develop a strategy for the juvenile justice system in Iraq through an assessment of current child protection legislation, advocating legislative reform and community involvement in actions that prevent juvenile delinquency and provide vocational training. | UN | ويهدف المشروع إلى وضع استراتيجية لنظام قضاء الأحداث في العراق من خلال تقييم التشريعات الحالية لحماية الطفل، والدعوة إلى الإصلاح التشريعي والمشاركة المجتمعية بما يركز على الإجراءات التي تمنع جناح الأحداث وتوفر التدريب المهني. |
36. On 10 January 2009, the Government of the Democratic Republic of the Congo promulgated a new law on child protection, replacing the decree of 6 December 1950 on juvenile delinquency. | UN | 36 - وفي 10 كانون الثاني/يناير 2009، أصدرت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية قانوناً جديداً بشأن حماية الطفل، حل محل المرسوم المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1950 بشأن جناح الأحداث. |
Article 43: " The law shall provide that juvenile delinquency is subject to a special regime in which the woman will be involved " . | UN | المادة 43: " ينص القانون على أن جناح الأحداث يخضع لنظام خاص تتاح فيه المشاركة للمرأة " . |
1980: Mission to study juvenile delinquency in Quebec (French Quebec Office for Youth) | UN | 1980: بعثــة دراسية في كيبيك حول جناح الأحداث (مكتب الشباب المشترك بين فرنسا وكيبيك) |
The Committee welcomes the statistical annexes provided with the list of issues; notes measures under way to improve data collection in offices processing asylum claims; and welcomes the information that a working group on statistics will be set up within a national study forum on juvenile delinquency. | UN | 105- ترحب اللجنة بالمرفقات الإحصائية التي قُدِّمت مع قائمة المسائل، وتحيط علماً بالتدابير الجارية لتحسين عملية جمع البيانات في المكاتب التي تبت في المطالبات باللجوء، وترحب بالمعلومات التي تفيد بأنه سيجري إنشاء فريق عمل معني بالإحصاءات ضمن منتدى وطني لدراسة جناح الأحداث. |
17. Bosnia and Herzegovina has already adopted the Code of Ethics for Investigations including Children, the Strategy for Prevention of Violence against Children and the Strategy for Combating juvenile delinquency. | UN | 17- وسبق للبوسنة والهرسك أن اعتمدت مدونة لقواعد السلوك فيما يخص التحقيقات الشاملة للأطفال، واستراتيجية منع العنف ضدهم، واستراتيجية مكافحة جناح الأحداث. |
79. juvenile delinquency covers a range of different violations of legal and social norms, ranging from minor offences to severe crimes committed by minors. | UN | 79 - تغطي عبارة جناح الأحداث نطاقا من الانتهاكات المختلفة للقواعد القانونية والاجتماعية التي تتراوح بين الجنح البسيطة والجرائم الجسيمة التي يرتكبها القُصر. |
88. Regardless of the many changes that have taken place in the composition and structure of families globally, the family, as the primary institution of socialization of youth, continues to play an important role in the prevention of juvenile delinquency and underage crime. | UN | 88 - وبصرف النظر عن التغييرات التي حدثت في تكوين وبنية الأسرة في العالم فإن الأسرة، بصفتها المؤسسة الأساسية في التنشئة الاجتماعية للشباب، ما زالت تقوم بدور هام في منع جناح الأحداث وجرائم القصر. |
In May 2003 a special Unit for juvenile delinquency and Socio-pathological Phenomena was established within the Criminal Police Department of the Ministry of Internal Affairs, which employed personnel previously working at the Homicide and Sexual Offense Department. | UN | وفي أيار/ مايو 2003 أنشئت وحدة خاصة في دائرة الشرطة الجنائية بوزارة الشؤون الداخلية من أجل التصدي لظاهرة جناح الأحداث والأمراض الاجتماعية، وقامت بتعيين موظفين سبق لهم العمل في دائرة جرائم القتل والجرائم الجنسية. |
1980: Mission to study juvenile delinquency in Quebec (French Quebec Office for Youth) | UN | 1980: بعثــة دراسية في كيبيك بشأن جناح الأحداث (مكتب الشباب المشترك بين فرنسا وكيبيك) |
50. During the reporting period, discussions were held between national authorities and MONUC and other child protection partners on the establishment of specialized police units to address child protection issues, alternatives to imprisonment for juvenile suspects and the reform of the 1950 juvenile delinquency law. | UN | 50 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرت محادثات بين السلطات الوطنية والبعثة وشركاء آخرين معنيين بمجال حماية الأطفال وتوفير بدائل حبس المشتبه فيهم من الأحداث، وإصلاح قانون جناح الأحداث لعام 1950. |
The Court reportedly sent him to the juvenile wing of Poonjapura Central Prison, from where he was released on bail on 10 June 1996. | UN | وأرسلته المحكمة إلى جناح الأحداث في سجن بنجابورا المركزي، حيث أفرج عنه بكفالة في 10 حزيران/يونيه 1996. |
Source: reception booklet " my Rights and Duties " administration of juvenile suite at Roumieh prison, UNODCCP. | UN | المصدر: كتيب الاستقبال " حقوقي وواجباتي " ، إدارة جناح الأحداث في سجن رومية، مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات |